原版很感动,翻拍也很感动/成长在聋哑家庭的健全孩子生来就要承担很多,无形的压力,也是前进时的牵绊/礼堂听歌的无声处理好感动
片名CODA,是Children of Deaf Adults的缩写,意为聋人抚养下的一代。 Ruby父母和哥哥都是打渔的聋哑人,但她却是个正常人,热爱唱歌,在留下来帮助家人经营生意还是去远方上大学之间陷入了两难境地,最终在老师的指导下考取了伯克利音乐学院。 电影虽然获得了奥斯卡最佳影片,但其实略显平庸,只能说当年没选出更优秀的影片。 聋哑妈妈主演玛丽·玛特琳的经历比电影更精彩。一岁半的时候因患麻疹而失聪。1985年,因《失宠于上帝的孩子》获得奥斯卡最佳女主角奖。当时年仅21岁的她也因此成为该奖历史上最年轻的最佳女主角奖获得者,也是第一位荣膺此奖项的听障人士,同时成为四位初涉银幕就获得奥斯卡小金人的女演员之一。
三星不能再多了⋯還沒看過原版 但就這個來說 完全就是一個很精準計算的公式化電影 或者說是一切能夠指向成功的電影公式應用 越看越尷尬 所有東西都是算計好的 沒勁
所以丁若钟为信仰献祭自己,这是选择了崇高;丁若镛从西学中提炼出「经世致用,利用厚生」的一面尝试解决民间疾苦,但这仍然基于对君主制的绝对信任。
“唱歌对你来说意味着什么”“……生命的最爱”。家人是否理解天赋潜能对孩子的意义,与聋哑等残疾无关。尊重和支持,而不是装聋作哑只顾自身功利,才能化解与孩子之间的隔阂
“你读书是为了什么?” “我想活得像个人”。
3.5;有点贪多求全,一部电影很难容纳这等广博的议题,尤其是师徒分道扬镳后较粗疏。多次联想到东坡屡次流放甚至远至黄州/惠州等化外之地。正道儒学求功名,最终是否能完成解救苍生的宏愿,还是在西洋理念的熏染下摆脱规训教条,探求出一条不服命运既定的入世之道——信教是否真能成为另一条开拓之路且另说罢。
冷漠的世间只要有一点点真情,也足够让人感到温暖!
很多情节和细节的优于原版了,除了收尾和最后的选歌相比之下有一点点弱,而且人也更加养眼。
工整流畅标准意义上的好。对于Ruby的压力和纠结太轻描淡写以至于无法共情,音乐老师非常的模式化,很多情节和台词都是按照通俗观影习惯能猜到的,视听语言方面好像也没什么建树。不过朴素真诚的片子能让这么多人喜爱,也是一件好事。
我真的会很喜欢这种最后让我湿着眼眶笑着打趣一句“好老套啊”的片子
电影把两难境地处理得很好,女孩没错,她当然可以追求梦想,能听见应该是她的幸运而不是不幸。家里人更没错,他们辛辛苦苦维持着家里的生计,需要女孩的帮忙。所以当女孩愿意放弃梦想,但哥哥拒绝女孩的时候,最让人感动,双方都没错的两难局面下,他们都更珍惜对方胜于自己。
日啖鲷鱼三百条,不辞长作黑山人。好喜欢,好想看一部这样的黑白苏东坡。
唯一的惊喜可能是看贝利叶一家的时候觉得这个故事只能发生在法国。改编的还行,比原版更激进的用“听障”高概念提取“家庭伦理与社会规则的冲突”,但是只要先入为主还是觉得太美式了,没有原版那么简单可爱。
虽然没看过原版,但是这个版本真的很好,同时也很美国、很美国梦。温暖感人背后虽有些剧情上的套路,但是不妨碍“coda”这个极具人文关怀的选题的巨大价值。关于隔阂,关于家庭,诠释得很细腻很戳中人心。
看到星空下Ruby爸爸用双手感受她声带震动的时候,泪崩了.....You're All I Need To Get By; Both Sides Now 歌词旋律俱佳!(前半部分注意PG-13级镜头)
所以丁若钟为信仰献祭自己,这是选择了崇高;丁若镛从西学中提炼出「经世致用,利用厚生」的一面尝试解决民间疾苦,但这仍然基于对君主制的绝对信任。
水墨画的构图,敢以五绝、七绝推动剧情,“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的人物互动,还有《论语》《大学)……还有那个心情嘲笑韩国人偷吗?另外,本片部分还拿了小津的机位,融了《老人与海》……打个四星,警示自己。
拿个最佳改编剧本没问题 拿奥斯卡最佳影片真是不够格。今年太小年了。
现在奥斯卡就疼爱这些废话连篇的温水片,想不懂为啥新一代编导就那么乐意去骗观众眼泪,用手语唱歌那一段给我恶心坏了
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved