关于片名,طلامس 为突尼斯方言之中的Talisman(护身符、驱邪物),中译驱邪之咒由法语片名sortilège(魔咒、法术)与阿语本意结合而得来。
S,本片的男主角原本是一名突尼斯旷野之中执行任务的士兵,后因母亲去世而进行了一周的休假,然而在回到故乡之后却沦为通缉人员。在意外之中,他逃到了一片有魔力的森林之中。
F,本片的女主角,一名富商的妻子,在得知自己怀孕后他的丈夫便前往他国,留下她一个人在森林附近的房子中。她意外地走入了森林,并遇到了S。他们不需说话,只需看对方的眼睛便可以交流。S劫持了F,让她留在森林中生育,而F似乎也因为森林的魔力(黑色的石碑正是此的象征)而被蛊惑…
。???这就是搞笑灾难片??我都不知道什么时候哭什么时候笑
其实,喜剧效果是演员自带的,
太灾难了…看完甚至想找07版电影来治愈…虽然是现代化改编,却还是沿用着古代背景显得格格不入,女主自白的手法乍一看新颖,但实际用起来又格外别扭。原著最romantic的看情书到电影里就变成anne忽做感动状深情诵读,尬得让人脚趾抠地,还没有07版无声日剧跑来得有感觉。不同于原著端庄隐忍,内心又无比从容强大的anne,电影里那个耍酒疯,在社交场合毫不讳言的女人真是让人大跌眼镜……总之还是求求现代人别折腾Jane Austin的小说了,翻来覆去的现代改编都是那些浅薄的道理,完全沾不到半点原著的深刻内蕴。
灾难片和喜剧结合的意外火花,yellow submarine出场的时候简直自带bmg哈哈
谁写的这剧本啊,即生硬又刻意,太出戏没法看。
非常现代化的改编,在尝过布里奇顿的甜头之后,网飞运用大数据并结合当下热点演绎英式古典片更加得心应手,是对原著的大颠覆。打破了第四堵墙,让Anne变得酗酒又直球,本奥斯汀粉丝沉默了…忘了原著,当个轻松的摄政时期古典片倒是还行,英伦的沙滩海岸线可真美啊
Stop breaking the fourth wall!!! 房子都砸塌了
-可是现在我没房子了。”
你会重振旗鼓,重新找回快乐you will rally and you will be happy again
……低配且一点都不好笑的fleabag版《劝导》。天雷滚滚的魔改剧。让我心理、生理都严重不适。一开始看预告片就感觉是,导演要重现新版Emma的成功,那好高饱和度的马克龙棒棒糖画风。单单只看了开头几分钟,就觉得亵渎了名著。编剧为了迎合市场or为了zzzq,竟然让教母拉塞尔夫人、妹妹玛丽的夫家还有本威克上校都成了黑人。更别说那现代风的服化道,一点都不走心。男主不好看。女主确实有时候演出了她年华已逝的凋零憔悴,但那自嘲戏谑fleabag式表现形式真的让人很难受。全片、全员都在OOC。
前面部分觉得一般。后面灾难片部分看的还是很胆战心惊 难受啊
因为豆瓣分太低。不理智give u five
上周还是DP逃兵追缉令里胡子拉碴眉头紧皱的朴sir
恬静的家庭电影(以及又是一条词条信息全错的Orz
「她是一丝不苟的光芒,照亮我的人生。若是熄灭了任何光亮,都将让我的夜晚破裂」「它帮我度过了每一个自怜的夜晚,我觉得诗歌有很不幸的一点,就是那些能够完全享受诗歌的人,很少能够安全的沉浸其中。只有那些品尝过失落滋味的人,才能真正欣赏拜伦的作品」不管别人中不中意它的改编,至少这部克拉克奈尔的《劝导》,让我在一个如此炎热夏日的午后如同翻开一本简奥斯汀的原著般,做到了沉浸式「阅读」,我很喜欢。
较原著改动很大,半自述形式,前男友还是穷小子时,被劝分手,八年后成熟稳重又富有,男主一往情深,欲言又止,错过又误会,还好HE
这部电影拍得真是不错,托斯卡纳的美景,米其林星级厨师的佳肴,感觉像是在欣赏一幅油画!难得的佳片!
不合时宜的现代感,糟糕的口音,各种接触不良…
1. 达妹真的过于漂亮了导致完全不符合原著中对安妮这个角色的设定,相比之下莎莉•霍金斯的版本在选角上更加贴切。 2. 整部影片充满着简•奥斯汀原著中讽刺幽默的台词,很有意思,但是整个画风感觉就是很不搭,服装过于现代化,场景里也缺乏英伦古典的风格,配乐也没有加分,有点粗制滥造的feel。
轻喜剧。女主艳光四射,全赖配角统统歪瓜裂枣衬托。而且,一个白人,在奥斯丁时代,有这么多各肤色的亲友也挺难入戏的。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved