日常生活是熟悉而有趣的,故事一般。为啥拍潮汕的电影都是潮阳口音?
相当接地气的电影,是无数泽凯和静姗的故事。对汕头人情民俗的展现比较有趣,看到不少中国乡土的缩影。虽然结局还是有点理想化。不过潮汕话怎么这么难懂,感觉跟在听印度话似的,哈哈哈哈。
最後還是傳統的互相和解大團圓結局
请这样的电影越来越多吧!它的出现能包容一切的缺点。
作爲輕喜劇看很輕鬆愜意
日常生活是熟悉而有趣的,故事一般。为啥拍潮汕的电影都是潮阳口音?
非常接地气的电影,只能说剧本的一些创作上有些刻意,作为鼓励可以给四星,提升空间还是挺大的,男主的家人们演技最好
饮食男女人之大欲,真情不需要多说话,
反观禁言,印度在讲述这些故事又怎么不是一种好事呢😄
最重要的是把那些该死的困境全展现出来了
除了成熟的故事与人设外,影片本身非常市井气,很生活化,将潮汕本土特色都呈现于镜头中。如调味料洒于全片的各种特色喜剧元素更是新鲜趣味,让观众抱腹大笑。
没偏见,只是这么堂而皇之地把txl说成正常生活的真情实感,还是看着挺别扭的。
印度电影选题经常比较别出心裁,不过剪辑方面或许应当再做一些取舍,两个多小时的电影感觉有点冗长。好的方面是影片没有满足于讲个勇于抗争突破的爱情故事,而是描绘了形婚生活中要面对的各种问题,但是整体还是偏理想化,虽然写实但是又不够深入。
现实的开场,梦幻的结局,欢笑中反映出心酸的现实,印度已经能把这个题材拍的这么深刻了。
挺可爱的作品,以神似仁科的潮汕男生带着外来媳妇见公婆为切入点描绘了极具特色的潮汕地方文化,观众像是借卢珊这个外来媳妇的视角,体会了潮汕的风土人情、宗族色彩、七大姑八大姨的碎嘴子、新旧时代的观念碰撞、迷失在方言世界里的Lost in Translation,剪不断理还乱的人情世故,熟人社会里的舆论压力,旧式父母对子女交织着爱与主宰的亲情牵绊,以及用旧潮汕和新深圳的对比来象征旧秩序的瓦解和新关系的形成,当放下身段主动去接纳孩子的新生活时,感情终究超越了乡约,走出旧乡而拥抱新的观念和变化,促成两代人的和解,结局温馨而美好,真挚而不浮夸,幽默而不尴尬,实为佳作,以及为可爱的奶奶打call。
印度电影都能不摭摭掩掩的讨论同性恋的家庭和社会问题,我们……
蓝导这次明显比上一部电影有进步,质感更好了。有几个镜头有将角色的情绪恰当地渲染开。妈妈若有所思的镜头很好地击中我。
也太好看了吧,不狗血,感情到位很细腻,也不戏剧化,战胜一切的都是爱
很奇妙的一次观影体验 在看之前我是不知道自己和女主有那么多相似的经历 可能人生如戏 戏如人生吧 陪你看电影的那个人 才是决定你爱不爱看电影的原因呐
俗套俗招較多,但也有細膩可愛的生活質感。未來可期。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved