《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
1. 电影拍得非常温柔,人物彼此取暖,用时间平复生活的伤口。但拍得不够精确,过多的情绪淹没了生活的细节。2. 影像风格上很出色,光线表达出了巴黎的夜与日,暗与明,记录影像的穿插,似乎让人回到八十年代。3. 电影不仅表现了巴黎的城市景观,还突出了公寓的空间,楼上的小客房虽然与楼下建立了联系,但终究在家庭空间之外。4. 搬家代表着一段时光的过去,打包行李和记忆,母亲送给儿女的礼物成为了公寓死亡的遗产。
之前看甘斯布挑CC的视频,好些电影都是“家庭电影”,可能不是什么经典,但蕴含着家族情感,对外婆或是小时候的生活印记。那是侯麦的演员,那是简伯金和瓦尔达家的名字,80年代真是如梦似幻。
可以看到侯麥的電影上映電影院的年代,我555|每個人都充滿了“向上”的力量
转变画幅与胶片质感模糊时间,永恒的巴黎夜色下人们的不安躁动才是流淌的一环。坠入冰冷的河水,药物弥散在大脑中,身躯无处隐蔽,被抛弃,被忽视,被压抑。却仍然可以去看《鸟人》,去看侯麦的新片。和关于杜拉斯,李维特的一切。那是最坏的时代,也是最好的时代。
2022了 为什么还有这么柔软的电影 里面的一些放空片段能回味好久 总感觉像是在看贾木许的电影里面神游的感觉 但更柔软
J'ai besoin d'une cigarette maintenant
第一次,是偶然;第二次,是巧合;第三次,是宿命。喜歡它在我變得越來越浮躁時能一下讓我靜下來欣賞巴黎夜景的安寧。女演員們都好美。
复古格调先入为主地介入创作,那些拼贴其中16mm footage才是本片的根基,满月的巴黎夜、甘斯布的烟嗓电台仿佛都成了一种搬演。电影总要关乎空间,情书总要献给巴黎。落地窗外、塞纳河边,走不出去的80年代……旅人是针,迷影情怀是线,交织出千千万万如水的夜。
我哭死,她好温柔呀,50来岁的甘斯布还是如此迷人。
好厉害呀。导演期望我们给足故事耐心,最后也让我爱这个电影。
日光之下皆覆辙,夜色深里无旧梦,上世纪八十年代的法国迷人透了,他们没赶上《鸟人》,去看了《圆月映花都》,墙上还有《德州巴黎》的海报,敬所有有你们在场的快乐
一首温柔的时代印象曲,艰难未知充满悲喜的家庭生活影像,动人之处在于时代痕迹和可信度,配乐太舒服了
巴黎和夜,这两个词在一起本身就透着一点浪漫,伤感,温馨,还有很多值得述说的故事,两个小时包围在细腻又自然的情感中,看下来觉得好舒服
真好啊。伊丽莎白有母狮一般的温柔,好温暖。是啊,谁不想坐在摩托车后排把头靠在孩子的后背上,迎接风与今后的生活呢。
Tallulah好灵啊。好正常的女主一家人(褒义),好舒缓的bgm好强的年代感
天涯沦落女在检票亭里,给一张圆月映花都的票根打孔
米夏埃尔真是继承了一套美式抒情招式。将美国小清新故事放置到巴黎的语境之下不知为何总是显得脱轨。
虽然也挺好看的但也太过度德国骨科加煽情了 除了滤镜用得很1980年代之外 剧情也太架空了
挣-
法式经典,侯麦再现。细碎,敏感,怀旧,朦胧。家庭关系,少年心事。梦巴黎。Talulah 真可爱。儿子有点像《四百击》里的安托万。音乐很好,金色泡沫感。引用北岛的诗:那时我们有梦,关于文学,关于爱情,关于穿越世界的旅行。如今我们深夜饮酒,杯子碰在一起,都是梦碎的声音。Gerhard Richter《Reading》的画面。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved