日漫日语版双字幕免费观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 动作片 2012

导演: Laura Beth Love

剧情介绍

兰尼副总统正在为儿童健康基金会做宣讲时,一艘不明身份的巨型飞船悄然而至战术空军司令部派出的多架飞机均被击毁,总统遇难,兰尼接任。原来这艘飞船来自太空中的猎户星云。猎户星人摧毁了全世界的政府和军事设施,并声称要给人类一个重启新世界的机会,他们将会带给人类更好的生活。猎户星人通过治愈兰尼儿子的腿疾获取人类的信任,各地居民纷纷登上猎户星人的运输船。但是凯利带领的“第一地球”自卫队并不相信猎户星人,他们通过袭击运输船企图将外星人赶走。另一边,兰尼和她的军官们发现猎户星人对地球和人类原来另有企图,他们必须想办法阻止猎户星人的入侵。当猎户星人首领因不满自卫队袭击运输船的行为要与兰尼会面时,兰尼和军官们决定将研制好的病原体和炸药带上猎户星人的母舰。最终,他们成功摧毁了猎户星人的大本营,并安全返回地球,解救了全人类。@ mac://www.daohd.com

评论:

  • 任梦影 4小时前 :

    #2021圣丹斯电影节 最佳影片,一切都很俗套,但真的很感人、很美、很正能量、很值得看看,音乐会那段无声真的很惊喜

  • 乾谷翠 0小时前 :

    3.5分,鸡汤类型片,说是音乐片,可是没觉得哪首歌特别好听。妈妈的角色不讨喜,抓住女儿不放的意思,爸爸很暖,给爸爸唱歌那一段拍的很好,加了0.5分。果然我还是不太喜欢这种片子

  • 愈代柔 5小时前 :

    最值得表扬的是全片都是用轻松的感觉来表达。果然啊,真诚就是面对万物最好的方式。(但是不知道是我下载资源的质量问题还是影片本身,每次在家庭暖光之下镜头总是过度饱和,有点难受…)

  • 幸思云 3小时前 :

    故事想法并非原创,它翻拍自法国片《贝利叶一家》。不过,美版要比原作走得远:故事分两条线,学歌那条线披露了女主的内心,家族线提供了动态的背景,当两条线交织时,便有了火花—她在两个维度下的共存时刻是发挥效应的关键。这之后,编导一直在操纵观众的情绪,直接推向催人泪下的情节剧模式,这很奏效,因为好哭又感人。最后,它不再单单是关于聋人家庭,而是所有家庭都能共情的亲情之爱。话说回来,剧本仍保留了丁点儿原作的法式喜剧(粗俗)时刻,不过庆幸它做了明智的减法与克制。

  • 坚曼珠 4小时前 :

    新颖special的视角!平平淡淡,但是代入父母视角静默听对唱时,看到女儿手语加唱地表演时。。。

  • 升梓 8小时前 :

    看完看简介别名果然发现是翻拍的法国版《贝利叶一家》,原版的感触太深了。 7.5/10

  • 丘和泽 6小时前 :

    其实故事内核很简单。据说原版相对轻松些,没有这些关于压力和对抗。小女主演的不错,未来可期。both side now加一星。

  • 强翰 6小时前 :

    演出时候,父母私下手语互问吃什么,慢慢消失的声音。那有被戳中

  • 卜听莲 5小时前 :

    三位演员竟然都是听障人士,了解到这一点之后,片子里很多情节就更加能传递出情绪了,尤其是最后父亲的那一声go

  • 声黛娥 1小时前 :

    不错的温情小品,但不至于好到拿奥斯卡最佳影片的程度。

  • 妫梦寒 2小时前 :

    很好奇肯·洛奇会怎么处理这个故事。一家人演得非常棒,特别是扮演父母的听障演员。现实问题,童话处理,温暖感动,尤其女孩面试时用手语唱歌给家人听一下就戳到了。

  • 开春妤 5小时前 :

    疫情之下,美国人民需要,奥斯卡工会需要,全世界都需要这种电影,能理解。

  • 原蔓菁 1小时前 :

    这部片能入围奥斯卡最佳影片也是因为ZhengZhi正确吧?也不是说这部片不好,中间突然变无声那段真的很华彩了,另外女主就那么随意学了一下就能考进伯克利?

  • 慎平文 5小时前 :

    不需要刻意煽情,也不需要特别同情,听障一家人依然过得非常好,爸妈开明有趣,哥哥也相当支持妹妹,我喜欢哥哥那句“让他们去摸索怎样和聋哑人相处”,即使我知道是碗浓鸡汤也愿意喝下去,因为实实在在被打动了。用手语唱出的Both Sides Now似乎更动听了,有时间把原版[贝利叶一家]也看一下~

  • 宓宏富 2小时前 :

    根据法国电影《贝利叶一家》的翻拍,美国导演夏安·海德非常成功的将原作嫁接入了美国的土壤,并且将这个关乎家庭、残障与梦想的故事,用有趣且充满细节的镜头,展现出了家庭亲情关系间朴实真挚的情愫,使《健听女孩》在润物细无声间带来了不逊于原作的感动。

  • 吉阳 4小时前 :

    2021.06.23刚看完贝利叶一家,这个未免也太相似了?

  • 康俊豪 7小时前 :

    我喜欢《对不起,我们错过了你》,但不喜欢这部。

  • 张平宁 9小时前 :

    对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!

  • 尉平心 6小时前 :

    在一般的父母對遠行子女既感到欣慰又不忍放手這一層之上,又增加了殘疾人對健全親屬的依戀一層:後者充當了前者的發言人和同世界溝通的唯一紐帶,母親所言“你出生時,我甚至希望你不是健聽人”引人深思。令人印象深刻的三個橋段:匯報演出一段模擬聽障人世界的消音設定,父親輕撫女兒聲帶以“傾聽”女兒歌聲,比賽一段女兒打著手語為家人歌唱,均來自於法國原版。本片屬於那種給出具有原型性的設定和簡潔明快的議題的一類電影,只是對於我的觀賞習慣來說,仍不免嫌其太過簡單、普通和保守。2022年4月13日深夜於禮崗荷花閣——廣州此輪疫情的惘惘威脅下,“禮崗影院”時隔143日再度“啟幕”。

  • 左丘星驰 1小时前 :

    还行,说实话比较迎合观众,所以分数虚高,没什么亮点

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved