不知道什么时候才能看到内地上映版删减的6分钟。全世界的影视题材里,我们像一座孤岛~
It's hard to be left behind.
老夫人真的走了的时候我流泪了,但又觉得“make sense”,生命本来就是个轮回。但她的“陈年老瓜”确实是有点意思。
第一季
兩條故事線都頗有意味:其一是經過兩代人的爭論,電影工業最終憑藉經濟的原由進入莊園後,給唐頓帶來的種種摩擦和改變,特別是莊園大小姐Mary為出身下層的女明星配音,令唐頓以標準的英倫腔形式在大眾文化中留聲;其二則是一樁六十年後方才顯影的現實愛情戲:老夫人意外繼承的法國南部別墅,有著迥異於唐頓的風光、天氣和建築風格,它所引發的遺產和血緣的雙重迷案,也帶來了對於唐頓代表的老上流社會的秩序和體面的惘惘威脅。在電影形式層面,兩線的交叉略顯生硬,令全片更似是兩集電視劇的拼貼;但在主題的層面,這戲裏戲外的兩條線,都意味著一種新興的大眾文化時代的到來,唐頓莊園的貴族們必須在這一“全新世代”(A New Era)的形勢中走向未來。2022年5月28日20:00於永漢電影院3號廳。
视频解说看完,确实很不错的故事,娓娓道来却意义深远,默默孤独地等待死亡接受被最爱的人遗忘,还需要多大的勇气啊!
Ali表演深度又细腻,催生而出的强烈契合代入感#生命的终结与延续的另一种演绎
电影版的唐顿都是你好我好大家好,还是更喜欢电视剧的版本,有人性的多面呈现。从唐顿第一季到如今的电影第二部,所有人都老了一圈了。
《Moon River》每个人的人生就是一条条河流,或汹涌澎湃,或平静流淌。
人物很繁杂,剧情很抓马,其实英文名的“New Era”更点题。一个婚礼一个葬礼,从拍默片到拍有声电影,属于唐顿的时代终于落幕了,不过大小姐掌家的感觉真好啊。不得不说管家艳福齐天,每集都能找到好对象,这次还攀上了好莱坞明星~
剧场版观影顺序:
每个人人生都独一无二,但请带着我的记忆和思念,继续活下去。
夜雨翦春韭,新炊间黄粱。
Always have always will
婚礼开始,葬礼结束,老夫人寿终正寝,新生儿呱呱坠地。看到所有人都幸福快乐,真好。Mary说起大表哥的时候,他那么完美,what if……
蛮有趣的,又是皆大欢喜的结局,挺好。一个世代的落幕,又拉开新时代的序幕,生生不息。
男主男配都是我自己,参奖的时候可不可以男主男配奖两个都投🐶
从开头就开始爆哭,两个小时眼泪没停过,but u know, we have to move on
“I love you,Cameron Turner. Always have. And always will.” 当你发现能让彼此发笑的唯一办法是一起回忆过去…… 又一个选择表达“延续爱”的导演。
7.0分。秩序的魅力,优雅的魅力,古典的魅力,电影的魅力,全是其间了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved