「幻灭」可谓是一次非常扎实(毫无创新)的戏剧呈现,人物的姿态被华丽(做作)地倾泻出来,戏谑(自大)的语气被(生硬)安置在情景的各处,流畅而又惊诧(无趣 过誉)。卢西安沉醉于声色犬马的巴黎(趋近于零的说服力),却仍眷恋诗歌爱情的闪光(令人疲倦的矛盾与挣扎),作为最具代表性的理想主义自缢者形象与其它青年作家故事同样脆弱撕裂(老套),巴尔扎克原著的魅力在影片中熠熠生辉(除却文本,影像部分完全不值一提),足以带人们回到那个思想被党派之争碾碎的19世纪(现代性的延伸匮乏),多兰的第三视角旁白确实为之增光添彩不少(仅剩的亮点)。这个极具张力(无节制)的故事最终能够警示(说教)和启迪(造作)是:我们每个人心中都住着两个相互纠缠的灵魂,稍不留神就会被时代的迷雾所无情吞噬。——来自您熟悉的朋友吕邦普雷(夏东)
谁都可以成为光,一个人可能不会发光,但是要链接他人的心,这才是真正的光
就是打戏有点那啥,但反正比TV强就是了。
合格了,在有限的时间里弥补了tv版里的各种不足,真不容易啊。谢谢武居!!
哦原来他就是多兰
“剑悟既不是光也不是奥特曼,他只是一个能变成奥特曼的人类罢了!”
相较TV,剧场版好多了,没有ptsd般的司麦路,没有精神病一样的队友,没有尬出天际的情节和台词。几点吐槽:真理皮套实惨,最终形态还是永辉;泽塔地球里的人类还不吸取教训把赛雷布洛杀了(遥辉似乎把那死虫子用真空袋带了回去);我很确定爆炸的瞬间看到了乐高碎片…
19世纪初的法国新闻业,早已学会和习惯了左右手互博,如今天靠贩卖对立情绪、收割流量财富的公众号。假新闻和辟谣,是同样值得报道的两件事。以戏剧和文学批评为开头,自由派的报业因此致富,也给保皇派留下可供碾压的口实。也如我们的新闻黄金时代,富有文学才华的小镇青年,来到都市大小报社,暂时埋没文学理想而靠笔杆子创收。幻灭来得也快,如戏中戏的《埃及艳后》,不是那个阶层的终将退位,在窥视舞台的一切旁观吃瓜视角下卑微退位。没看过巴尔扎克原著,不知道改编程度如何,但故事确实很好,就是男主角对着演员像画素描般写完第一篇剧评那段实在太扯。
Cécile憔悴得令人心疼啊。就很佩服Dolan口音转换得如此自如!小年轻们文艺起来真是迷人得紧,又辣又甜好戳萌点➳ ( ˙-˙=͟͟͞͞)♡那个年代的巴黎世间百态重现得不错。我想巴老头的原著应该很值得看,mark一记!回头啃书去!
除了泽塔线和部分打戏都比较满意
真的2分不能再多了,真不知道好评是哪来的,作为下饭局看,看完连保存硬盘的想法都没有。边吐槽边惋惜,现在的小孩不像我们能看到迪迦盖亚戴拿那些高质量的奥特曼剧集
あまりひかりがなくて、普通で、TVよりそんなによくて、劇の筋はやはり硬傷です
剧场版明明不错啊,为什么剧集能够这么烂……
没看过tv跑来看剧场版了 现在就是很馋特利迦的身子(啊?
一如既往的老配方邪恶奥 连招式都没改就是不舍得放波 剧情一如既往的垃圾 不错不错 还是一如既往的垃圾致敬
期待武居能在戴卡带来精彩吧
应该不算剧场版,算是补充篇。
男一和男二才是CP,我们都误会女一了。
坂本是真的只会拍皮套戏
比TV强太多了,久弥看好了这才是新生代迪迦该有的样子,给个四分。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved