成年后我花了非常非常多的时间跟爸妈拉锯 如果和解真的只需要把彼此割伤一次就好了
东亚家庭文化对一个孩子的影响,真的是好大好大………
故事太简单,过于图解主题,导致整体观看过程无趣、尴尬、不耐。
小熊猫真是太可爱了,胖胖的小女孩也是怎么看怎么令人怜爱。不同年龄段的人看这片估计感受差别很大,我这快三十岁的老阿姨只觉得生了个逆子,妈妈与其说是接纳的女儿的叛逆和自我,不如说是在和自己和解,劳心劳力为了女儿(除了wsj那段太刻意),还要尊重孩子个人的愿望,奉献自己,成全儿女。
英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。
脸谱又低幼,而且我真不明白美国人为啥觉得“性需求”就这么重要,13岁的孩子追星多是单纯喜欢美好的事物,根本不是因为性幻想好吧。
實在捨不得Pixar被老鼠這樣糟蹋 遺憾...
影片到最后二十分钟的画面情节音乐每一趴都撞击在我的泪点上,很久没有看一部片子这么哭过了,温馨治愈又无敌可爱。导演怎么会想到用red panda来为青春期的叛逆以及成长的烦恼做类比,毛茸茸的让人根本无法抗拒。片子从头到尾的”母系元素”也是一个很打动人的点,角色设定和桥段设定都非常讨巧。
亚洲小孩很能共情的可爱电影了~其实这个小熊猫让我想到那个日本的动画片会计小烈...这个(大)小熊猫真的太可爱了,尤其是gyrating哈哈
好棒的立意!与妈妈的和解,与自己的和解!长成自己的样子,做不完美的自己。
凑合看完. 老美是想拍熊猫不敢拍,最后换成小熊猫的吧....
改名为变熊记或变红记更好。
好棒啊,虽然很显而易见的“变红熊猫”是关于13岁的青春发育,上一辈的人都是要克服性格的缺陷,这一辈的人变成了接受自己的不完美。亚洲家庭关系也依旧是延续《包宝宝》的主题,红色头发,变熊(猫),母女关系和解,其实也是延续了《勇敢传说》,不过整体观感都比《勇》要好……
只有最后熊猫家族集体变身那算是有一点带感。
导演拍得不只是海外华人家庭,而是整个儒文化影响下的东亚家庭群体,相比之下《花木兰》《尚气》之流都变得不值一提,皮克斯才做到了在心理和物理上都更贴近真实的中国,但这种电影可能不太会吸引美国人的兴趣,他们和很多中国人一样,希望看到的是那个描龙画凤的想象中的所谓传统的古老中国,然后再痛斥一声:这不是中国。
Turning Red并没有像皮克斯近年两部电影一样,有着过于影响整体剧情的缺陷或者是看起来不够完整,影片里的配角虽然还有很多内容可以讲,但都点到为止。
我发现这电影对于套路台词的理解和展示最为贴切,我终于明白那些台词到底是啥意思
講Asian story的方式已大大進步了 不過感性上來說我是不能想象一個典型東雅家庭存在這麼美式溫情的和解的。
有趣,搞怪,原声带洗脑,Turning Red给人一种不一样的青少年的感觉,但又和Pixar的大部分佳作一样,它给到了自己对家庭、父母、青春期等话题的满意答卷。
3.5/5. 炒中国菜那段是故意抖一抖画技么快赶上舌尖了;全女性核心剧组成员很赞,青春期女性的小心思们很赞;除了青春成长,讲的是母女关系,母系家族,母系家族长,“家长”强权对于孩子各方面的高压;片子后段母亲还是说了一句i am your mother仍然给我一种道德绑架;片中为了突出母女关系,淡化父亲,仿佛父亲家庭角色缺失。剧中那种为家族争光,孩子是父母的一切的剧情张力紧张感皮克斯的观众们能共情多少。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved