很喜欢英式腔调,那份贵族的优雅从容,自然而然地流露出来。
终于到了与最至爱的老夫人告别的时刻,原来已经过去了十二年。大表哥死后就没有再追剧集,但每次看电影都感觉没有阻隔,亲切依然。不得不说风格和人物保持得太好了,时光荏苒,再见仍是当初爱上时的模样。
无论如何,不要放弃写作。我们活着,就是在不断接受一些意料之外的事。
视听语言工业化流程的食物链顶端,感觉被工业化碾压,处处透露着讲究,每处巧妙设计在没人的电影院里拍手叫绝手舞足蹈,燃起了补剧集的冲动。感谢电影,今天在影像里去了英国法国意大利,什么时候能出去旅游啊!
想念Sybil和大表哥,告别老夫人,唐家屯的故事,是不是就此终结了。
强弩之末(症候过于明显,用无声转有声片暗示今天的covid变迁造成的失业)(只提了一句1919的西班牙大流感,但胜过千言万语)
看唐顿庄园总是会有一种幸福感 可能这就是梦中的生活吧 即使只是一个仆人 也会拥有属于自己的幸福
在这个只有快餐的时代,
完美的谢幕!始于婚礼终于葬礼!给每一个人一个最合适的归宿(情感的、价值的归宿),同时直面人生的诱惑,但发乎情止乎礼(从老夫人年轻时的一段情到长公主和导演的惺惺相惜),这就是任何一个历史悠久的文化最让人尊敬的地方吧!每一句台词都彬彬有礼而又潜台词丰富,值得细看再看!“I can’t pretend I’m not relieved. ”“I can’t pretend I’m not insulted .”“她脾气怎么变好了?”“因为她不再害怕了。”记得电影第一部在影院看,觉得不如等资源,第二部资源等到了,遗憾未在影院看,但也因此幸运地没有错过托马斯同性恋爱的美好归宿。想来新纪元的三十年代过去快一百年,我们的影院还在对同性情节下剪刀手!再次感慨,英国人的演技举世无双啊!
完美的谢幕!始于婚礼终于葬礼!给每一个人一个最合适的归宿(情感的、价值的归宿),同时直面人生的诱惑,但发乎情止乎礼(从老夫人年轻时的一段情到长公主和导演的惺惺相惜),这就是任何一个历史悠久的文化最让人尊敬的地方吧!每一句台词都彬彬有礼而又潜台词丰富,值得细看再看!“I can’t pretend I’m not relieved. ”“I can’t pretend I’m not insulted .”“她脾气怎么变好了?”“因为她不再害怕了。”记得电影第一部在影院看,觉得不如等资源,第二部资源等到了,遗憾未在影院看,但也因此幸运地没有错过托马斯同性恋爱的美好归宿。想来新纪元的三十年代过去快一百年,我们的影院还在对同性情节下剪刀手!再次感慨,英国人的演技举世无双啊!
这么多年依旧保持水准的我心中的成年童话。演员们特别是mary和老爷都老得好明显,老太太说“别吵,我都听不到我死亡的声音了”~~
迎来送往间每个人都有了还算美好的结局
强弩之末(症候过于明显,用无声转有声片暗示今天的covid变迁造成的失业)(只提了一句1919的西班牙大流感,但胜过千言万语)
Starts with a wedding and ends with a funeral. An old lady died and a new baby is born. Downton is moving on in all different ways. “I wish you well. And I hope you’ll be as happy as the cruel world allows.”
Dreams came true.谁叫我是粉丝呢!
我永远爱唐顿!意料之中的伤感结局,老夫人的离去真真正正地标志了一个时代以及唐顿这个系列(hope not)的落幕,但唐顿仍是英国乃至全世界最出色的时代影视ip之一
唐顿,矗立在新时代的十字路口,迎接着新一代。
真的精致 服装台词 作为电影拍摄场地 老太太去世 凭空继承别墅
庄园的人一开始厌恶在庄园里拍戏,
每个人都找到了自己的另一半和归宿,三女婿简直是开挂一次又一次的人生赢家!老夫人的人生真的太精彩了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved