以为是灾难片,结果是喜剧片,拍的挺有趣的。在某国,小男孩绝对不可能得救,起码0几率妈妈告诉爸爸小男孩在里面。
没有人是特别的,但每个人都能成为特别的风景,就看是谁在看。
太难看了… 女主频频对着镜头说话眨眼流泪,就叫“打破第四面墙”?导演是对此有什么误解,全程黑人问号脸… 气到想取消网飞会员
给了green submariner好多镜头,有意无意的……
又吵又闹,废话台词巨多,看到开头猜到结尾,由于是喜剧片,屏蔽掉其中大量不合逻辑的剧情后,居然看的很爽,背负房贷的人能看懂里面每一个明示和暗喻。
前期铺垫的太长肥皂剧剧情到后期基本上补救不回来了 一想到这种奇怪的调调应该一定是国产电影最后翻拍喜欢的感觉
想看美食来着,但美食内容太少了,而且一帮丹麦人,跑到意大利去当厨师,这事有点搞笑
三星半。用21世纪的笔法改编18世纪的故事竟然有些有趣,让永远get不到奥斯丁的我看得进津津有味。但是男女主真的没啥化学反应。导演是不是很爱伦敦生活?总是在这里那里看到一些伦敦生活的影子,人间清醒的达妹非常像客观理智版的fleabag
我:真想一拳捣在男主脸上😂😂(我也不知为何)
光洙呀,下次不要演pabo了。
有一个设定不尽合理的片子,雨水一会就下满了500米的洞,黄色塑料水桶在500米水下丝毫不变形呵呵哒
讲真这样的改编明明更适合Emma
我全程“哦莫原来还可以这么改编/笑死哈哈哈/好尬哈哈哈哈”。可以说和原著没有关联,只是借个皮囊(安本身是plain and obscurity and firm,善于观察的人,而温也同样坚定,对自我道德足够坚守,对待不同的人坚持不同的方式)。因为删去了很多线(我最喜欢安和Smith!)所以让这两个人物过于悬浮。但另一方面或许也无需执着于原著了,要重新思考“现代版改编”的意义,安时不时的“打破第四堵墙”一方面很fleabag很新潮也很搞笑,但另一方面总觉得很突兀很奇怪。感觉剧本还是太草率了,没有打磨过对话。最后安边读信边流泪真的灾难。
电影的第一人称视角赋予了女主角更多的表达主动权。无论是内心独白,情绪性的发泄,还是健全的自我意识,这个角色已经完全从沉默温顺的待嫁姿态中走出,试图在生活的各个方面完成多种情感连接。故事削弱了绝对的阶级对立,也减少了甜美浪漫的分量。摄影在人物布局,光影和色彩方面渲染了更为苦涩清冷的氛围,而这种感知亦来源于男女主人公之间的疏离,个体成长后沉淀出的成熟和自我保护,更有经时间酝酿后的理性回归。电影也借此审视了恋爱关系中被视为男性气质的保护欲和担当责任,以及(少部分)女性对平等的觉醒,拒绝依附他者的认知。轻喜剧的风格有缓和各方对立的意义,很多细节都再现了《伦敦生活》(絮叨的独白,兔子替代了豚鼠)和《布里奇顿》(角色设置和社交景观)轻快的流行风格,但是离奥斯汀文化及其时代已经很远了。
差一点就两星。所有好的台词都是奥斯丁原话,后加的台词听完我直摇头。我对啥样的改编都没有意见只要保留人物的核心精神就好了,但可惜这部没有。诺桑觉寺、艾玛非常适合这样调皮的改编,唯独劝导是一个成熟女人的最后美好幻想,不容亵渎🙏
看不下去,有点出戏,细节道具造型很现代,另外简奥斯汀的世界里还没有多种族那么融洽生活在一起,白色爹妈怎会生黑孩子?女主一会儿是解说一会儿又融进剧里,让人费解。
😂女主被红酒浇头我的第一反应是“发烂发臭”
天!呐!政治正确,毁了我心中的简奥斯汀!男主的脸,毁了我心中的CAPTAIN WENTWORTH!女主的独白,彻底毁了劝导这本原著!
1. 达妹真的过于漂亮了导致完全不符合原著中对安妮这个角色的设定,相比之下莎莉•霍金斯的版本在选角上更加贴切。 2. 整部影片充满着简•奥斯汀原著中讽刺幽默的台词,很有意思,但是整个画风感觉就是很不搭,服装过于现代化,场景里也缺乏英伦古典的风格,配乐也没有加分,有点粗制滥造的feel。
有感动,尤其是里头老婆婆让主角走,自己在里面等死那里。不过剧情喜悲掺杂,喜的部分太多是个问题。他整体是有点喜的。给我的感觉就是好像主角都有光环,在这里我看不到传统灾难片的人性扭曲,复杂,灾难下如何绞尽脑汁的想办法求生。主角们被困地下了。就乖乖等救援。每每遇到危险最后都能化险为夷,这样搞得我就完全没法投入。心里知道主角最后总会被救的,有这样的想法就导致我看他们落难的部分完全不会感同身受的着急。包括结尾一行人脱困。政府救援队几乎就是摆设,几乎全靠他们自己的团结啦努力啦,到最后人也没死几个。感觉拍起来有点太英雄主义了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved