Nancy Stokes /stəʊks/ to add fuel to a large fire and move the fuel around with a stick so that it burns well and produces a lot of heat. 添加燃料以撥旺(爐火)by Cambridge Dictionary. 看到最後一場戲時上個月碰巧在HBO 刷完Wit的我真實哭成傻逼⋯⋯親親我湯嬸子!
人生不是考试,人生是即兴的舞蹈……相信大部分女性都需要这样一堂性教育课,只是去哪找那么温柔的应召小哥啊?
题材,细节,男主的脸和身材,女主的演技,小空间内的张力。
这部电影就是一个fantasy.
议题老生常谈,没啥惊喜。女主负责演技,男主负责卖肉。前面三次见面铺垫对立,最后一次见面和解。性工作者的身份得以释然,女性的高潮终究依靠自己。年老的女性角色、老去的躯体,谁说不能散发光芒?!
很有趣,讲述一个退休教师,寡妇鼓起勇气斥巨资请来一位高帅的性工作者完成之前在婚内从没有实现的性探索。
慢火煮酒,余韵悠长。
我们每个人活在世上一辈子,身上背负着多少道德、伦理、价值……等等,我们相互评判,又相互伤害;我们自我评判,又自我伤害……唯有放下,才能自由。
太好了
演的真好,好多地方笑死。最喜欢藏标签那个镜头,Emma Thompson太可爱了。
所以点一次需要多少钱,完美恋人就在付费网站也不是不行
汤普森阿姨依旧演技炸裂;男主有着古希腊雕塑般的诱惑。阿姨说,sexual fulfillment是很powerful的,让人alive。幸好没有等到老了才明白,感恩一路走来的那些人。
精巧的四幕剧形式,以肉体买卖作为契机呈现人与人关系的微妙变化,最终达成与他人与自己的和解。当然这种剧情应该只存在在电影里,面对这么可爱的小哥只应该大搞特搞,汤普森最后对镜全裸还是蛮敢,对电影外的观众来说她又何尝不是里奥·格兰德,缓解大家对年华老去的焦虑并正视自己的欲望。
表演、调度、剧本, 简洁又动人. 主题更不必说. 我要推荐给每一位女性朋友(还有个别男性友人)!
最后Emma Thompson倏然解下衣衫,看着镜中的自己,这样的时刻在我的人生中也数次上演,我看着这副会一直伴随我的身躯,寻找让我厌恶的细节,并不断尝试拥抱它。虽然松垮的躯体没有任何改变,但她脸上微妙的表情转变和神采已和最初截然不同,衰老的不可逆和尚未甘愿老去的心理反复冲突,找到性爱愉悦也是通向自洽的重要一步,we battle on.
在这个世界上,有很多上帝的化身在你生命中以不同的身份、形象突然出现,他会们用八万四千法门教会你如何爱和包容,然后微笑着离去,在天堂等你。
心情複雜的三星:一面是觀影中時常猜中劇情的無趣,一面是被猜中的女性情意。過分規矩「正確」的人物設定和宛若心理治療一般的解碼推進顯得四平八穩,連同「誰在抑制女性情慾」的內核,整體工整有餘而野性不足,太像是一篇小論文,而不是一場淚汗淋漓的暢聊,儘管二人的可愛對話時常帶來會心一笑、卻也難以消解這層平淡——而這是否又構成了對女性的刻板印象呢?女性對於自我情慾的探索又是否只能寄望於身材姣好的、「服務性」男性呢、情慾本身為什麼不能夠成為一種更天然的驅動力呢?/一個範本:疫情期間如何拍攝一部低成本電影(不是)/一個疑問:女性對親密關係的渴望是進化本能嗎,還是社會規訓?
Sex Saint.
剧本太加分了,四次见面,认识自己,面对自己,欣赏自己。
剧本太加分了,四次见面,认识自己,面对自己,欣赏自己。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved