惊天魔盗团电影完整版 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 喜剧片 港台 2004

导演: 李欣汝   

评论:

  • 宣以晴 1小时前 :

    没有太多历史文化背景的美国人,把莎士比亚怕的文字抄来改编成自己的蹩脚歌舞剧,并奉为经典,莎士比亚是会不开心的。

  • 折融雪 0小时前 :

    改编本身还是很有想法的,画面啥的也很好看,但不知道为啥这样看这个故事就不好看了()有点无聊就是说。而且字幕没有西班牙语的,啊累。男主确实不行,唱演都()女主也太传统音乐剧女主了,感觉可以马上珂赛特()

  • 崇天薇 9小时前 :

    故事乏善可陈,可这运镜和打光真的好屌,人剑合一那种

  • 合童童 0小时前 :

    比原版好很多,起码视听语言是电影逻辑了。可惜从械斗那场戏之后就开始变得非常混乱,但仍然,比原版好很多。

  • 伏翠岚 3小时前 :

    补完,尚可;斯皮尔伯格任性导演,老牌经典音乐剧电影版。纽约贫民窟帮派械斗+移民矛盾背景下的罗密欧与朱丽叶的故事,男主不太行啊,女主唱得至少不错,印象最深的是老太太独唱那首,舞蹈和场面调度很不错了

  • 嵇泰清 4小时前 :

    没什么太新鲜的但演的不错 在一些(许多)小地儿悄悄讽刺LA人有被攻击到

  • 卫昱百 2小时前 :

    Tag是亚裔?一查wiki都惊呆了“Barnet wurde als Sohn einer japanischstämmigen Mutter geboren”,他妈是瑞典日本混血,是我见识短了。Anyway,很不错的圣诞电影,就是故事有点Klischee,太vorhersagbar.

  • 时菊月 1小时前 :

    說實話,感覺不太到重拍的意義。最主要是衝著“baby”😆

  • 公良思山 7小时前 :

    PS :Ansel Elgort已成为美国黄晓明,甚至更油

  • 俟冰巧 2小时前 :

    原本的样貌就很好了 虽然没看过原版音乐剧 但感觉电影这种载体并没有为这个故事增色太多 有更多视角 但却并不是辅助故事本身 几段街景舞蹈很艳丽多彩 很有感染力

  • 戚梦琪 5小时前 :

    斯皮尔伯格的场面调度简直膜拜。行云流水的运镜,舞蹈随着音乐一气呵成。

  • 嬴奇文 2小时前 :

    莎翁作品的现代化、通俗化、接地气化,斯皮尔伯格化移植。还得回过头去看一下60年前的那版。。。这版的女主颜值实在平庸了。

  • 定康平 3小时前 :

    大多数人想要找的是可以一起周末早上看报纸的人,但是女主要找的是能一起偷报纸的人。笑不活了。报纸📰:请问你礼貌吗?

  • 夏侯夏璇 4小时前 :

    三星。斯皮尔伯格的调度实在太好,好到我不忍心打低分,尤其是舞会那一场调度,可以说是精妙绝伦。然而再精妙的调度和再优美的音乐和舞蹈也拯救不了这支离破碎的文本。前两幕只是陈旧和老套,尚且没有崩塌,但从第三幕决战开始,此前支撑人物行为逻辑和剧情推动力的线索烟消云散,伴随着一系列WTF的操作整个第三幕全线崩溃,进而带着全片全线的崩溃。从第三幕那个奇葩情节开始之时,本片就已经被两位主角宣判了死刑,哪怕是斯皮尔伯格也救不了,他只能靠着自己强悍的调度手法来强撑着这部电影,让它看起来还没有崩溃。

  • 宣弘化 7小时前 :

    男女主演得就像笑话 没想到斯皮尔伯格也爱上翻拍 并且与原版无异 唱得也难听

  • 卯湛芳 5小时前 :

    比较痛苦的观影过程 节奏太沉闷了 很喜欢Anita!最喜欢学校舞会和America那段 整个故事就那样吧 歌我也没有很喜欢 不过群舞真的都好棒 Tony以为Maria死了的时候那段演得真好 看完去补了原版 啊这 下次别翻拍了 哦对了 字幕组一到西语就下线 让我被迫练习了塑料西语听力 重燃学习西语的热情 绝了。

  • 卫芳 0小时前 :

    可能因为我不太记得原版了,我感觉这一版剧情特别紧凑,而且后半段简直三观有问题…男主好尴尬,我都要出戏了

  • 卫芳 9小时前 :

    混在帮派里还好,男主一solo开口我就心绞痛

  • 凤宇航 6小时前 :

    2.7/这种伪鸡汤还是骗不到人的 妮娜反着长也不可能…但还是被真爱至上的纸板桥段戳到

  • 五雪瑶 8小时前 :

    对完美主义者说“爱不是完美是真诚”相当于bullshit 只有电影里才有可能发生的剧情 订婚那段镜头用得很出彩啊 / 比起奈飞其他同类型的电影已经好很多了 / 假结婚+致所有我曾爱过的男孩

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved