剧情介绍

  Sarah Phelps’ gripping drama tells the story of World War One’s front line medics – their hopes, fears, triumphs and tragedies. The tented field hospital in which they work is a frontier; between the battlefield and home front, but also between the old rules, hierarchies and a new way of thinking.
  Oona Chaplin (The Hour, Quantum Of Solace), Hermione Norris (Spooks, Cold Feet), Suranne Jones (Scott And Bailey, The Secret Of Crickley Hall), Kevin Doyle (Downton Abbey, Scott And Bailey), Kerry Fox (Shallow Grave, An Angel At My Table) and Marianne Oldham (WPC 56) star as the dedicated team of doctors, nurses and women volunteers working together to help the sick and injured.
  Together they embody an attitude of endurance, supreme courage and hope. Above any enmities or rivalries, they will all come to share a common bond as they experience the horror, the danger, the adrenalin, the joys and, most of all, the death-defying intoxication of simply being alive in the face of mortal danger.

评论:

  • 改英媛 9小时前 :

    "I'd like a child one day...but not instead of a life. I could hate the kid for it. I may never be able to love it."

  • 家馨 1小时前 :

    影片聚焦的矛盾是极端个人主义与极端集体主义之间的激烈碰撞。最大的争议点在于,作为一个「母体」空间,我们该把阶梯教室里《正发生》的悲剧视为个体性悲剧,还是当作集体性悲剧。如何认定?谁来认定?教授的「标准」答案是其中一个尺度,女主和她的同学分别给出了两种同等残酷的标准:爱情的特殊普遍性,即「阶级」跃迁,和做爱的普遍特殊性,即「挂科」劝退。幸与不幸,在「大部分医生都反对堕胎」的年代,女主坐在了「政治」正确的对立面,并于当下成为了「政治」正确的代言人。显然,这个引起生理和心理严重不适的决定她是在理性加持的非理性状态下作出的,即在爱情语境下将政治的文学性与文学的政治性统一了起来。为此,对于「反复」做爱的人而言,这是痛并快乐的「清除」手术;对于怀孕的人来说,这是需要承担风险和独自承受痛苦的「分娩」过程。

  • 尉迟梦寒 7小时前 :

    六十年前的故事,在当下美国格外具有时代性,Wade v Roe被推翻,女性血淋淋的悲剧正将发生。威尼斯真是具有前瞻性

  • 孝亦玉 1小时前 :

    恐怖片有几种境界:最差的是香港东南亚糊弄小孩的鬼片,其次是欧美一惊一乍的血浆片,更高明的是日韩的心理恐怖。而本片是恐怖片的最高境界,因为它所营造的恐怖不是源于虚构,而是来自真实,一直在重现的真实。7

  • 卫昱臻 1小时前 :

    生物性别赐予女性繁衍后代的荣誉,人类社会(父系氏族)因为保证子嗣纯洁与手握权力,让女性成为生育的奴隶

  • 拓跋曼云 1小时前 :

    “一种只攻击女性的病,使她们变为家庭主妇的病。”

  • 干思远 3小时前 :

    "I'd like a child one day...but not instead of a life. I could hate the kid for it. I may never be able to love it."

  • 仁弘懿 6小时前 :

    配乐太好了,把对反堕胎的反抗烘托出一种powerful的无力感

  • 丰冷菱 0小时前 :

    “我不打算留。”“我想办法。”“我得了一种只攻击女人的病,把女人变成家庭主妇的病。”这是一个压抑、窒息、令人不安的故事,但女主的坚定眼神让人无法别过脸去。

  • 初呈 3小时前 :

    ps:选角真的梦幻联动,看着这位波伏瓦出场就很安心

  • 初琬 5小时前 :

    第78届威尼斯金狮奖!以关注女性个体的苦难,来映射社会性的压迫感。可视的艰难与痛感,导演技法流畅规整,女主角表演亦不逊色。

  • 慎安容 7小时前 :

    *First thing first,这部从片名到内容都跟近期美国最高法院推翻罗诉韦德案很契合,想起之前看过的一条评论,说禁止堕胎并不能消灭堕胎现象,而只是剥夺了女性通过正规途径进行堕胎的权利,更多的女性将会因为不正规堕胎而死亡

  • 无靖易 7小时前 :

    直面疼痛 不做任何粉饰和切割

  • 双佳悦 2小时前 :

    简直就是拍给女性看的恐怖片惊悚片,自由是用流血和斗争争取来的,法国境内矗立的每一座天主教堂都是对女性的压迫与压抑。看完我下辈子决定绝对不投胎做女人了。

  • 时阳晖 6小时前 :

    全片最记忆深刻的对白 当女主又开始准备考试时老师问 what happened to you? something that only happened to women, that turn girls into housewives 怀孕意味着什么? 孕育生命本是一项不说神圣吧,起码是至关重要的生物责任,影响着全人类的未来 然而围绕着这项生物责任的却是各种各样的陷阱跟阶级隔阂来削弱并控制女性作为生育资源的选择权跟自由度 完全解释了为什么现在大部分有选择的年轻人都知难而退

  • 云彩 8小时前 :

    要不是这片我都不知道第三共和国立法禁止堕胎和避孕,直到60年代末才解禁,本片故事应当是发生在解禁前夜。视听年代气氛足,年轻演员表演到位,但故事层面只是一部直给的口号电影,细节不连贯,除了表现痛感的场景,关键情节都靠转场划过,人物很多选择缺乏逻辑基础,我觉得是因为人物传记做得不精。《四月三周两天》比本片成功在于没有逃避联系上下文推演的关键情节。女主眼睛像蓝宝石,很适合这个角色。Louise Chevillotte懂电影会挑戏。本片明显比《钛》更适合奥斯卡,我只能解释为这是对奥斯卡的抗议。片名L'Événement我只会翻译成“事件”,不知英语翻译成Happening是否主创本意,是的话则有蹭话题之嫌。

  • 及南烟 6小时前 :

    如果不讲硬科幻因素,如果你能接受那种初级搞笑手法,这片在他自己的体系里应该是及格了。

  • 揭芷烟 9小时前 :

    是自己曾经最喜欢的那类电影,精湛的剧作让场景被无数的细节推动,又很擅长运用电影的手段(e.g.流畅的镜头内调度和反打特写之间的突变,低频的、接近心脏状态的声响效果),在局部显露那些情感的振荡、在整体揭示女孩内心和外部的迁移,让观众去真实地共情这个病态社会下的女性困境。这种文本和风格的高度统一,很容易联想起坎皮恩的手法(只是这次坎皮恩操作了一个心理结构)。至于一些更具体的所想,被一位友邻都写到了

  • 初俊 7小时前 :

    一種身體語言的影像,卻又沒有〈鈦〉那麼(表面上)激進。詞語的現在進行時語意,就是『正發生』

  • 其琲瓃 6小时前 :

    手持跟拍用得真好啊,脸上的彷徨和身体的疼痛都以一种准确且直接的方式迎面而来,不单是这样,还有女性的负重感和忍辱感,也在一步一步地,充满焦虑地传达出来。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved