现在美国华裔电影已经成为了一种全新的文化产物,它是脱离当下中国大陆文化的一种新类型,最准确的类比或许是林诣彬拍《速激1》时的那种亚文化影片。
①请忽略梁朝伟的塑料普通话
当刘思慕老师太极起势「英雄崛起」的那一刻,我笑出声了,对不起。憨憨的,太可爱了,严肃不起来。对了,人家非裔的瓦坎达可以搞未来主义科技,亚裔的塔罗只能做上古武侠小镇,你美利坚这个族裔分工,我是不太服的。
梁朝伟演得真好啊,深情和绝望都在眼神流转之中,不需要说话和动作就能传情达意。问题是,如果梁朝伟和陈法拉生出那样不好看的傻大个儿子,我们还能相信遗传基因吗?
?????
《尚气》,《黑寡妇》和《毒液2》是漫威镇馆三宝啊
故事都没讲好,咱就不说其他层面的事情,男主角太顺了,一切升级打怪和送宝指路,都安排地准确无误,也就显得电影无趣无聊。颜值低,也确实如此,不好意思真要跟着吐槽。
去掉刻板东方文化的壳子就是个冒险片,但是剧本没有很敷衍或者很大的硬伤,武打和特效也在线,这就比《长城》《花木兰》之流强多了,观感接近《功夫之王》,长辈爱说教,奇珍异兽满地跑,21世纪了穿着魔改汉服住山里大宅子,小兵整一群黑衣忍者,东方龙面露凶相……好莱坞拍别人文化的电影可真容易啊,都不用深入当地文化仔细研究,拍出来的东西本地人都能欣然接受,其他国的人更会认为你国文化就是这样,为弘扬本国文化而努力创新却因为细节不符被指指点点的人只会深深感到无奈
就还是从西方角度叙事的典型漫威超英电影(the chosen one),服化道也是西式中国风(东亚混搭风),当然这些都没什么大问题,毕竟这本身就不是一个东方故事;接近一半的普通话台词是个挺好的体验,但更吹毛求疵一点,我会觉得说台词的语气有点太正式(有些像Siri)而缺乏情感,以及如果能加入方言(不少粤普、台普口音)会更接地气;开头前两场的打戏还是满惊艳的,太极的以柔克刚非常有表现力,刘思慕的打戏也挺不错的(希望他能和香港武指多练练);梁朝伟最帅的时候,还是他颓废有胡渣的样子。
这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然
梁朝伟对元华说:小子,跟我说话客气点,我吃的盐比你吃的饭还要多。最后梁朝伟帅死了。
美国人的中式价值观,太恶心了
前半部《一代宗师:洪家铁线拳》+《太极3:塔罗村》;后半部《长城2》,又名《龙之战2》,下次基多拉被唤醒直接叫尚气去吧,哥斯拉可以在海底躺平了。P.S.一直以为老王平时画个圈跳出是去办正事,万万没想到是去地下拳赛赚外快 🤣
没看出来哪里辱华了,仅仅是男女主角选角审美不符合东方审美罢了。看在他们说中文的份上我觉得也没那么讨厌了。老王的出现真是让我眼前一亮,陈法拉那么多年了还是那么好看。
剧中关于中国人的情感逻辑,中国人自己也看不懂。也许是因为修改,搞得神经线乱搭。只有那些神兽做得很漂亮,以后能卖钱。选角和服装我都很不满意,不是能继续混下去的班子。
?????
各位漫威姐妹可以放心食用!
MCU动作戏巅峰,不愧是成家班第四代成员的动作指导,摄影是黑客帝国的摄影师,真的非常好看
味同嚼蜡,一会儿觉得还行,一会儿觉得就这。后半段简直拉垮到家了。虽然有弑父的情节,但人物设定也太不可信服了。越到后面越寡淡,无聊。一星半
类型感不差但就是洋人过春节的感觉,迪士尼殚精竭虑地避开歧视点,试图将蕴含在华裔中的复杂历史,简化为异族力量和美的奇观,或刘思慕说的“庆祝”,有文化融合的美意,但工业积弊难改,对元素的整合只在器/展示价值,缺乏道/膜拜价值的理解,比如神龙当做沙虫在拍,却毫无超越性的气象,“县志”有雕像圣物,却无宗族家谱,这可能还是东方主义的阴魂,一切异域都化约为符号,然后和美国街头涂鸦等价交换。而生硬的中文台词和奥卡菲娜的人肉弹幕,提醒我们真正的观众是谁,梁朝伟代表一种神秘父权力量,但他的精神信念是美国式的:征服世界,然后建立以夫妻为核心的中产家庭。尚气去塔罗只能是一次纳尼亚式的壮游,而非寻根,他的人物断裂在功夫熊猫的动作与言语的外宾感之间。这可能构成了某种过审时的疑惑,这些人到底是红是黑?
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved