《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
我看中了华金家的床,看起来就很好睡。剧情里的谈话可以作为英语听力,清醒时听,失眠时就不要听了,人生的问题太多,会更睡不着。(当然,听不懂的话,则助眠效果显著)
采访和对话铺满 但异常流畅 那段杰西讲述他眼里的妈妈段落 是我看过最好的
这么平淡的一部电影,没刻意煽情却给我整落泪了。大人与孩子都在试着教会对方生活,大人不一定时刻聪明,小孩也不一定永远愚笨。
希望电影不要结束,因为太温柔了无法切断。(去电影院看真是太值了。
A24. It's okay to not be fine. I'll remind you of everything. Blah blah blah.
这几年观影量大减, 好像都不是以前的自己了; 这算是 2021 个人最喜欢吧, 简直像找回了当时在 Alice Tully Hall 被 Her 镇住的时光; Oh, to have an uncle like Joaquin. ❤️
纪录片的部分 和真实的部分 都好喜欢 真实前进的节奏 认真的反思记录 平静快乐的思考 每一代的小朋友们都在变得越来越厉害啊
这个片名翻译的也太奇怪了吧 我好喜欢啊啊啊啊啊 就是emotional connection超过一切 温柔的治愈像是一个睡前的bedside story 除了黑白影像的选择还是不够好(虽然有了color continuity)IT’S SO BEAUTIFUL!!!!! 像是一首歌或事一首诗
蛮温柔且温暖的,小男孩和华金的表演很好撑起了影片。
哭成鬼。不知什么原因。大概华金的演绎太温柔了
这部的标签我选了“人生”,而不是“人性”,还是前者更具体而真实一些。
这父子俩都有点AS。。。 C'mon C'mon在电影里不是努力,雄起的意思嘛
“I love you,too”
7 迫使你不断思考,不纠结于场景,集中于对话和人物。
某个晚上cdx来家里kanwan
黑白装逼电影……画面极其讲究的展示了一部啥也不是的内容……无语……
“爸爸去哪儿”大电影可以参照这个来拍啊——“舅舅去哪儿”,稍微有些滥情了。曾经大叔与萝莉的时代已经不复返了,现在开始关注大叔与正太的故事。也许是因为社会在重新思考男性在家庭中的位置,与应当承担的责任。小男孩的父亲缺位,于是舅舅来补足。我们总不认真听小孩子说的话,其实我们才是那个blablabla满嘴废话的人。
华金带孩子反倒成了背景,对其他孩子的采访才是成人应该重视和面对的
就很喜欢都是人生哲理的枯燥说教电影,每一段台词都是对思想的冲洗,即使是十五分钟的快冲,也让人神清气爽,爱的很。
#2021 chicago international film festival。当初在选片的时候,因为一条“美国版菊次郎的夏天”的短评,让我决定不能错过。事实证明确实拍的很棒。我只恨自己英语还不够好,这种纯靠台词推动,对白很精妙的电影,有些地方还是不能完全听懂get。生活中大家都不会用播音腔字正腔圆的说话,都是带有各种语气语音语调的吞音连音变音气声,还有很多俚语和生活化的口语,听起来就难了很多。笑点也不能每一个都踩到,经常大家笑的时候我一脸懵逼。但是不影响整体的观感,泪点的地方我还是热泪盈眶了,只是缺了很多有血有肉的细节。小男孩演的真的太好了,凤凰也确实配得上影帝级的表演。真的是很温暖治愈美好的一部电影。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved