你被温柔的窃取了全集免费观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 剧情片 2006

导演: 陈凯歌

剧情介绍

爱丽丝(海瑟•格拉汉姆 Heather Graham 饰)和克劳斯(乌尔里奇•汤姆森 Ulrich Thomsen 饰)的婚姻关系名存实亡,一次偶然的机会,她邂逅了性格粗放的男子亚当(约瑟夫•费因斯 Joseph Fiennes 饰),两个人迅速堕入爱河,她无法自拔为此,爱丽丝终于跟丈夫摊牌,一直被蒙在鼓里的克劳斯暴跳如雷,两人于是离婚。后来,爱丽丝从闺蜜口中得知,克劳斯一直割舍不下自己,心中稍有悔意,但她还是发现了前夫跟闺蜜同居的事实,极为愤怒。爱丽丝答应了亚当的求婚请求。但对于他的火暴脾气,她还是心存芥蒂,幸好其姐狄波拉(娜塔莎• 麦克艾霍恩 Natascha McElhone 饰)帮忙安抚,爱丽丝才逐渐平静。在交流中,她从狄波拉那里看到了亚当雪山攀岩的照片,并意外发现了丈夫不可告人的秘密……

评论:

  • 昕玥 6小时前 :

    错位的青春、错过的爱情,幼稚的脾气、做作的宣言、沉痛与发泄、离别与寂灭,结尾有些泄气。

  • 茆乐双 9小时前 :

    完成度很高,剧情合逻辑,节奏合适,造型呆萌,还有不少中国元素。很适合带娃看。

  • 陆思莲 9小时前 :

    低配版天才眼镜狗。

  • 狄惜筠 9小时前 :

    ①日语旁白+英字凑合看,get九啪以上意思看完;②A喜欢B,B不喜欢A但喜欢C……这种错位是恋爱中常有,但这边的错位讲的是:男生喜欢女生,但女生不想和他恋爱,却喜欢和他ML,这样一段时间之后,女生逐渐喜欢上男生,但男生却因女生擅自删他照片,以及家庭阴暗回忆,与女生渐行渐远,这样又形成二次错位,结局有点耐人寻味:女生向男生表白遭拒,却并非男生对她没有依恋,而是男生知道自己要被条子带走;③虽然有不少关键bug,但不失是一个纯粹的关于恋和欲的故事,说它纯粹,是因为这样的男女关系,很少夹杂社会因素(婚姻家庭之类),而这才是男女关系原本的样子;④情&色画面较多,看看人家中学生如此生猛,再想想自己的所谓青春期是不是白过了;⑤喜欢《在街上》里的中田青渚,但在本片她饰演一个二乎乎的女二,3.5星

  • 颛孙奇胜 1小时前 :

    寻找小白的那段时空传越很有意思 小朋友不一定看的懂

  • 毋秋华 3小时前 :

    反派角色的背景真的不是抄袭马达加斯加的衍生电影企鹅吗?情节过于俗套,毫无惊喜。最好看的部分都在预告片里了

  • 雅梅 2小时前 :

    看到还剩二十分钟去厕所了 也不知道算不算尿点...

  • 相建树 7小时前 :

    插入happy ending的那一段还可以啦

  • 枫振 8小时前 :

    以大人的视角看,影片中甜甜圈的形象并不讨喜,而片中的奇妙场景与富有寓言影的故事,则是可圈可点的。小朋友看呢?显然我是并不知道的,听说有的小朋友看的喜笑颜开,也学会了一些人生道理,那么这个电影就算是取得了成功。

  • 韩浩旷 5小时前 :

    疼痛的青春,又听到了happy end的插曲,很喜欢。

  • 景文星 4小时前 :

    还原度很高不存在魔改,照搬原作分镜拍出来便看清所谓神作漫画残酷写实压根是异男自渎要多离谱有多离谱,论悲悯为虚剥削为实甚至完败给当年《感受大海的时刻》拍成电影的瞎改。

  • 牧清漪 7小时前 :

    还原度很高不存在魔改,照搬原作分镜拍出来便看清所谓神作漫画残酷写实压根是异男自渎要多离谱有多离谱,论悲悯为虚剥削为实甚至完败给当年《感受大海的时刻》拍成电影的瞎改。

  • 郁轩 4小时前 :

    没想到小狗狗竟是坏狗,时空之花真是太棒啦!

  • 格慧 0小时前 :

    片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。

  • 窦忆彤 3小时前 :

    创意不错 剧情就还行 甜甜圈挺可爱的 可能比较适合小孩子看哈哈哈

  • 蕾晨 0小时前 :

    这是我儿子第一部在电影院看的电影。谈不上好,小朋友似乎也没看明白,就看了个热闹。

  • 赤星星 2小时前 :

    つまらない。无聊地讲述了一个无聊的故事,可能我确实过了看青春校园恋爱剧的岁数了。实在是别人大力推荐的不一定就是自己喜欢的啊…

  • 种骞北 8小时前 :

    欧美画风,中文配音真的很不适应诶。

  • 楚冬灵 0小时前 :

    出乎意料的精彩,本来就是一个儿童动画片,轻松欢快有趣才是第一选择,不用拿大人的眼光来衡量,六岁的孩子看的哈哈大笑,国语配音也很精彩。

  • 莲枫 2小时前 :

    很久前的业务观影。译制版的声音有点奇怪,原声又不太适应中国市场。很喜欢大闹上海那一段,有一种“锚定中国市场”的错觉。笑料包袱也都大多围绕“甜甜圈”的外型展开,拒绝了台词里融梗的顽疾,算是比较特别。祝大卖~

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved