剧情介绍

  Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One.
  The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists.
  After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere.
  The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade.
  The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels.
  In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”

评论:

  • 成盛 8小时前 :

    各色反派轮番出场揍人挨揍如同NPC,无一有前作光头东北混子般的人物张力。插科打诨的桥段依然让人怀念港片。

  • 姒智晖 1小时前 :

    虚头巴脑,故弄玄虚,不值一看。女的表演浮夸,男的故作深沉。黑帮一群蠢货。

  • 凌洁 6小时前 :

    太精美太精妙的一部片了。能在影院看的话将是极致的享受

  • 彦妍 5小时前 :

    总体不错,但是仔细推敲有一点上帝的感觉,主角光环太强烈,以至于配角像程序式地按照希望的剧情去发展。当作黑色幽默片来看还行,不太符合黑帮片的预期。

  • 储胤雅 7小时前 :

    第一部是在韩国的中国人,第二部在越南的韩国人,下一部是要拍在欧美的亚洲人(然后在外星的地球人)?

  • 尚碧蓉 5小时前 :

    精彩!这才是优秀编剧散发的魅力,一个夜晚一间裁缝店里的故事,纯靠反转推进的一出戏,全程对白推动,耸动性却在逐渐递增,铺成谜团与诡计讨巧在空间里不断流动,绝佳的悬疑气氛与出色的表演相映成趣,同样是具有年代感的黑帮犯罪故事,却摆脱了近几年流水线上千篇一律的动作戏,亦或是商业片强加的光环依托,完全在密闭空间里实现了精彩纷呈,而且手法更显高明,区区几个角色的演绎就能将空间内的张力以及芝加哥黑帮势力处理的暗流涌动,预谋者穿针引线,支配者不断拆线纳入新谜团,几个回合下来完全表达了编剧和导演的诉求与实现,好像话剧舞台上的剧情流转,不追求过分深刻,亦无宏大愿景,只是对文本的优缺做了一次收合与裁剪,疫情期间阅烂片无数,遇到这种追加诚意和暗藏精妙的片子,感觉像淘到好物一般,惊喜不言而喻。★★★★

  • 文琛 8小时前 :

    舞台剧电影还是有其独特的魅力。在真正的前黑帮大佬前,那些吆五喝六的所谓黑帮,无论智力和体力都完全被碾压

  • 孔初珍 0小时前 :

    笑点蛮多的,看马可爱打人真的爽,孙锡久太可了叭!这种拳拳到肉的打戏看完浑身舒畅!活在台词里的哈尔滨张谦蛋表示:哥已不在江湖,但江湖上总有哥的传说hhhhh~

  • 堂晓瑶 8小时前 :

    如果是话剧可以再加一星,但他是个电影。缺少了临场的沉浸感,时常在出戏,前30分钟的节奏铺垫都过于无趣,后面的大佬们都过于合理,又显得有点愚蠢,中心思想就是表现出来老裁缝确实的心思缜密有勇有谋,啊,失望大过了期望

  • 奈依霜 2小时前 :

    单一场景,小巧精致,很有味道!老派但经典的悬疑技巧,演员太有气质了。

  • 家枫 6小时前 :

    男主的個人演技與魅力讓這個單一場景小成本懸疑片更上一層樓,甚至有種為什麼這一切可以成立完全因為男主呀

  • 卫俊辰 9小时前 :

    这种在密闭室内发生整个故事的低成本电影多么适配防疫居家期间观看 连观感都透着魔幻现实主义

  • 孔鹏池 2小时前 :

    严丝合缝,短小精湛!我不是裁缝,是一个剪裁师,我还想做个好人~

  • 宜绮晴 9小时前 :

    音乐给力!老演员给力!反转给力!这电影有去年小人物那味了

  • 卫博 5小时前 :

    想看的孙锡久就这么点内容,孙锡久的表演进入一种类型化

  • 卫弘 1小时前 :

    仿佛看了一场话剧,谁能想到普通的老裁缝其实是个“扫地僧'呢。整部电影如同片名和全程的独白一样,适当的剪裁,细密的针线,把零散的线索缝制成套装。马克·里朗斯的演技于细微处见波澜,最后的动作戏再多发挥一些就好了。果然干裁缝的都是狠人

  • 嘉翱 5小时前 :

    所有故事100分钟,十分完美。场景只有一间裁缝店,十分考验技术。起初看似平平无奇,但其实悬念与伏笔从第一句台词就开始了,全部归功于保持到最后的悬念感。演技真的太强了。

  • 冀秀娟 7小时前 :

    連洪金寶電影的萬分之一都不到。什麼是動作片(功夫片)裡的「身體性」語言?一塊大石頭能把人撞飛,那不叫打架,那是物理現象,然而觀眾們卻通通為之大呼過癮,這樣的事實或許也證明了,世間真的只有一個洪金寶。

  • 厚歌阑 1小时前 :

    真的是 太!好!看!了! 第一次看动作戏这么上头!都想再去电影院看一遍!孙锡久这个男人真的是太sexy了!妥妥的行走的男性荷尔蒙!2022我就认他一个!!

  • 佼婷美 5小时前 :

    其实电影叫做cutter也很OK,越是这样的室内情景剧,越能看出一个演员的天分到底有多强,Mark是个可塑性非常强的演员

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved