《耶稣传》是一部根据路加福音而编写的两小时影片。此片被誉为是最准确描述耶稣基督的生平的影片。
《耶稣传》计划的目的是要让世界上的每一个人都能够观看以他们本身的语言配音的《耶稣传》影片。无论您是说中文、法文或其他四百多种的语言,您最终都可以透过您本身的语言去认识耶稣。
透过《耶稣传》计划及超过八百个基督教团体的合作,全球已有超过十亿一千万人观赏过这部富有震撼力的影片,而大部份人都是藉着他们自己的语言去观赏这关於耶稣的故事。
几个令你惊讶的数据:
Official Ministry Statistics--October 1, 2005
Translation Progress
"JESUS" film translations completed: 899
Translations available in audio version only: 15
Total number of different languages: 914
"JESUS" film translations in process: 238
"The Story of Jesus" audio translations completed: 360
"The Story of Jesus for Children" video translations completed: 100
Distribution Totals Since 1979
"JESUS" film prints put into circulation (8mm, 16mm, 35mm): 16,327
"JESUS" videocassettes, DVDs, VCDs in circulation: 42,473,516
"The Story of Jesus" audiocassettes in circulation: 13,235,589
"The Story of Jesus for Children" videocassettes in circulation: 775,746
Viewing Audience of the "JESUS" Film1
Viewing audience of the film since 1979: 5,412,055,777
Indicated decisions for Christ as a result of the film:2 201,222,001
Countries in which the film has been shown: 228
Countries where the film has been seen on television: 176
Listening Audience of "The Story of Jesus" Audio Version
Radio listeners: 447,074,422
Audiocassette listeners: 177,532,030
Cumulative Viewing and Listening Audience: 6,036,662,229
Film Teams
JESUS Film Project teams: 2,419
Countries where JESUS Film Project-sponsored teams operate: 106
Team personnel:3 4,966
Denominations and mission agencies using the film: 1,539
1 Includes all versions, including "The Story of Jesus for Children" and multiple viewings.
2 Recorded only at live showings.
3 Includes team supervisors.
每个人一生只会讲述一种故事,大多与故乡与童年有关
水准回归之作。那不勒斯自传体青春版绝美之城。依然是索伦蒂诺式的,生而为人的困窘,只是这次困窘之下的痛苦伴随的是少年人的荷尔蒙气息,不再是垂垂老矣的腐朽之气,少年的痛苦指引着未来。不要去罗马,混蛋才去罗马,美丽的那不勒斯,有足够多的故事。
前半段的欢笑与后半段的悲伤形成了强烈反差,关于命运,关于生活,关于成长,关于未来,关于电影导演,本片似乎有着费里尼的《阿玛柯德》的影子,也似乎有着保罗索伦蒂诺自己年轻时的经历,但不是自传吧?
伟大的意大利______万岁(横线上随便填啥都能得分)!
“通过我进入苦难之城,通过我进入永恒的痛苦,通过我,你就能在迷失的人群中穿行。”
拍那不勒斯的索伦蒂诺和拍罗马的他是截然不同的,那不勒斯留存了太多希望和绝望的回忆,置身其中的他没办法如《绝美之城》一般去欣赏这座城市。索伦蒂诺三十多年后妄想通过《上帝之手》释怀,却发现只是在记忆旋涡中越陷越深。卡普阿诺结尾时那段咆哮般的教诲是索伦蒂诺发自内心的自省,是对过去的总结,也是在向现在的自己讯问。过了不惑之年的我是否已能面对那不勒斯?答案是否定的,他依然踏上了逃避的列车,那不勒斯也将是一生都难逃的心结,最后似乎只能通过站台的小修士来祝自己好运了。
真诚吗?倒像是层层包裹的漠然 不过你记得就好 @Hannover
以为韦斯·安德森的对称构图已经够抚慰我心了,没想到又经历一波来自索伦蒂诺的均衡美学洗礼,是献给那不勒斯和马拉多纳的一曲恋歌,同时题献给费里尼和《美国往事》。费里尼说,电影啊也没什么用,但它能分散注意力。——从什么里分散呢?现实啊。索伦蒂诺老师还告诉我们,创作是你有话要说,仅仅痛苦还不够,你是孤独的?这可不是什么独一无二的事情。
déjà vu的意大利男孩成长史。克制的配乐每次起来时都极其动人,但作为索伦蒂诺平庸了,可能艺术家真的写起自传起来都会平庸的。而且几年过去,我甚至会有些厌恶意大利式的男性风俗:圣母=淫妇。
这就是生活,有时候你想逃但逃不掉,有时机会就在眼前你却没有勇气……
「瑪麗,別鬧了」身為索倫迪諾狂粉,不虧心的說,前半段完全是我所期待的當代大師,酮體、宗教神秘、多人對話、靈動推軌、絕倫美景,有其好多元素,彷彿索倫迪諾宇宙一樣令人新鮮、情懷而興奮,裸體阿姨、小和尚、馬拉度納、失聲男子、惡作劇媽媽、雜耍落淚。只可惜,後段乏力了,導演的說教簡單、暴力、激勵人心,也相對平庸無趣了,比起其他作品,本部的收尾有失大師穩重深沉的氣場,更像是無計可施,小和尚收的也不算漂亮。還是最喜歡《上流世界》,簡直全片高能,深刻扎心;但看到老爺子坐機車還是大開眼界,《上帝之手》終究把家鄉的味道,原封不動的帶給遠在大陸另一端,截然不同,卻深深共鳴的人們,這就是人性彌足珍貴吧;不過看來大師處理自傳,還是難逃軟肋,卻也十足親民而不自溺了。
意大利往事,有笑有泪,动人的乡愁,法比托就是索伦蒂诺,相比布拉纳的《贝尔法斯特》,更加真诚,更有情怀。
《绝美之城》导演索伦蒂诺献给那不勒斯的一首赞歌,这座南意大利城市精美建筑与蔚蓝大海构建出如梦如幻的景致,然而又充满着混乱与世俗夹杂的味道,不断演绎着人生大喜大悲的戏剧,让人在短短时间内在天堂与地狱之间蹦极。影片的故事混合着导演自己的经历,有着丰富细节的家族故事,给影片增色不少。马拉多纳像个影子似的,存在于影片之中。他以上帝之手挽救了男主角,随着生活的变故及随之而来的成长,他也淡出画面之外。
保罗·索伦蒂诺关于家乡、家人和成长期的回忆。本来所有的愉快都将延续下去,温暖的海边、如画的家乡、美丽的小姨、可爱的父母,还有马拉多纳加盟那不勒斯这样完美的事实。可是父母突发意外,成为了孤儿的男主必须匆忙与过去告别。虽然这是一个残酷的故事,但因为灵感源自导演本人的经历,所以处处透露着温柔。对家乡的热爱把那不勒斯描绘得非常美,片中的角色也十分形象、可爱。与老妇人那场让人震撼的床戏则展现了导演的真诚。导演引领观众在自己的回忆中徜徉,在观众爱上这一切之后,却又残忍地要求观众告别。多次提及的《美国往事》暗示了伤感的基调。多年后再回头,过去仍然明媚。
保罗·索伦蒂诺在视觉上绝不会让人失望,可故事却没有给我带来什么共鸣。举个例子来讲,在男主人公父母意外去世以后,他绕医院大厅一周砸东西发泄怒火,下一场戏四个人在停车场里看着一个小胖子就笑出来,这个感情上的转折在我看来很生硬。《绝美之城》、《上流社会》或《年轻气盛》所表达的一些东西并不是从情感出发,而更多是观点与意识,可这部回忆童年或者乡愁的《上帝之手》的故事都由情感组成而这又不是索伦蒂诺的强项所在,就导致这部片看起来十分的空虚。
「别去罗马了,这座城市的故事还不够多吗?你有故事想要讲吗?」
想起一堆同类题材的电影,如金宝拉的《蜂鸟》,用一种恒定的坐标譬如马拉多纳的上帝之手进球、譬如圣水桥的坍塌来建立起时间的支点,围绕支点建构年少情感的来龙去脉……索伦蒂诺用当代电影摄影布光技法去捕捉年代故事,既是一次时空对撞,也是一种对时间滤片的破坏,寻乡电影(少年是时间的乡愁)不可避免地陷入到自说自话的地步,露出疲软的自恋、暗自伤神的呓语面目。
这也是他交给影片中疑问的答案
欧洲的意象几无共情,但此般情绪大抵相同,
“电影没什么用,但是能从现实里分散注意力。” 公爵夫人诱导男主的时候我满脑子想的都是:雏鹰这么快就遇到了猎枪……事后夫人的话让我感到自己是这么狭隘庸俗、自惭形秽…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved