洛杉矶警察杰克墨菲(查尔斯.布朗森)这下遇到大麻烦了,之前与他有深仇大恨的敌人竟然残酷地杀死自己的老婆,并试图栽赃给杰克。即使所有人都认为莫非有罪,他还是成功从监狱中逃脱,只为了报复并抓到真正的凶手,说什么也要洗清自己的罪名。
和新的我的立场上
月光男孩,绿皮书,天鹅挽歌。。。一路看来,这部塑造的角色不如前面两部那么深刻动人,但还是看到了马赫沙拉阿里深邃丰富的内里。。
最后我会在自己的心里安息
太好看了,全程无尿点以至于真的憋了一会儿。对爆米花片的定位无比忠诚,剧本里偶尔有一点点想要拔高的、大格局内容,马上角色就会“草,算了吧”直接掐掉。小丑女美出了新境界,不爱她的人有问题。剧情节奏剪辑音乐画面表演都没有可挑剔的地方,属实是《银河护卫队》第一部的古恩,嗨就对了!
简单老套的剧情竟然装下了多到令人惊讶的小反转,简单粗暴的血浆配上一个呆萌有趣的鲨鱼男,竟然组合出如此有趣的自杀小队。结局有点虎头蛇尾,强行煽情的戏份也有点尴尬 @HBO Max
要如何面对另一个自己
或是知道未来的一切不再与我有关
挺好的片,DC最好的电影之一,可惜走的是漫威的插科打诨路线,跟死侍差不多的味道,不过毕竟是个好片,是好片就行了。
克隆一个自己,包括记忆,由他(她)将自己的人生继续下去。没啥不行吧?有点儿强说愁。科技既已发展到如此程度,却还是对付不了肿瘤。
一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。
全片最值得探讨的地方是男主的那个噩梦,克隆人不是机器人,是人的复制品,片中的男主展现出来的都是温柔善良,所以他的复制品也是如此多愁善感善解人意,可人心易变,男主其实曾经不喜欢小孩,也在女主对他的冷遇期出过轨,那谁能保证他的克隆人会一直完美下去?这简直是凄美包装下的玻璃渣。
知道过去的一切并不属于我
哈哈这是apple的宣发片嘛 现代风近未来 克隆人元素(钢琴师いいね
我想 我的爱 还是自私的
太伤感了。Cameron和Jack吵得要打架时 C突然癫痫发作 J却突然软下心来扶住他,并说“一定不能让她(Poppy)知道这个事”,看到这里突然好感动 原来克隆不克隆 所有的矛盾的基准点都是在不伤害P的前提下 这份爱真的好让人动容。最后C回到了家 和儿子碰杯和老婆最后的拥抱 还有J献给C最后老婆的表白 真的让人忍不住感叹这段感情的美。其实如果是我 哪有那么矫情自私 只要是那个人和自己最爱的人喜好相似外貌相似就已经开心得泪流满面 更别说完全一样了 如果真的有什么遗憾 那就是给那个人幸福的不是自己让人有点惋惜。PS男主好帅身材好好!
开头挺有意思,一看就是花了心思了。
我之所以是我
老土。每一步都是意料之內卻又意料之外——意外劇情文本的幼嫩和無聊,極度堆砌的感動其實會令觀眾反感。
我曾为之哭泣,那是一曲天鹅绝响
而且对比前一版《X特遣队》,这版把小队每一个人的故事都更加的丰满了,都变成了一个个有血有肉有喜怒哀乐的人,而不再是像第一版一样只是哈莉奎茵的工具人。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved