与父亲相依为命的穗(音)靠教外国人中文维生。一日,父亲因为涉嫌招妓被捕。穗赶到警局,幸遇民警王伟网开一面放过了其父,穗作为感谢以身相许。后来,穗发现王伟除自己外还有诸多情人,因而备受打击,最后索性偷了王伟的配枪。
在穗不同国籍学生中有一位因裡里驿爆炸事件失去家人的韩国人——金光哲。在潜移默化的接触中,穗发现自己和金光哲有很多共同语言,渐渐对其形成了精神上的依赖。但当她听到金光哲决定离开当地远赴蒙古时再度陷入了失落和绝望。
冷酷的现实中,穗开始感到自己的生命正一点点地向地狱接近……
一部看了电影之后立马去翻了法语原版的片子。。
这情节和红与黑的于连好像啊。看来天才穷小子到大城市寻梦幻灭的故事真是亘古不变呀。
He would stop hoping, and start living.
抛开虚荣,回归本心,方能成就自我
我真没想到会被这么古(老)典(旧)的叙事感染到,一些地方值得细品。
旁白过度了吧,想说的一切都通过旁白念出来,影像表达的东西就大大削弱了,不过整体还不错,很好看就是了。多兰非常帅!
片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。
典型的一个男人的“成长故事”;关于媒体 press;关于初心 理想 名利与欲望;浮华的表象 一碰即碎的泡沫。不是我喜欢的type 但有时间可以去看看原著/ 07.09.22@film forum
加一星给巴尔扎克的故事——“我想到所有那些觉醒之后,必须要找到内在力量的人”
场景,服装,音乐都超一流。 经典之所以是经典,在于其永不过时。或者说时代再如何进步,有些东西是不会变的。 因此看到了太多了可以折射的影子。
两个人大笑着,Lucien接着说:
我觉得很久没看到扎扎实实拍好名著的电影了,当然一部分也是归功于巴尔扎克的剧本
哎,虚幻的繁华伸手可得,缺一碰就碎…等到繁华落尽时,那些最虚伪最狡猾的人被留下…
Remember where do you come from
香港法国电影节2021
溢出的配乐和剪辑倒和故事的基调很搭,刻意的轻佻也不失为成功的改编。
我喜欢,今年目前为止看过的觉得最好的。摊牌了,我就是吃法国电影这一套
原著粉表示非常不满...作为电影来看,大概是要揭露媒体的力量和恶?但是旁白太多了,搞得不像是电影...
想去看原著 “妥协是永恒的” lucian毁灭之前关于权利地位金钱的幻想是怎么拍的?我怀疑是躺在滑轨上往前划,然后有好多群演在上面伸手做动作。
2021-12-04@ Movie Movie Pacific Place @ HKFFF@ 怎么说呢,一方面感觉导演太省事了,那大段旁白穿故事,一方面又很想感谢导演让我梦回用了一个月高中数学课看完本作原著。90/100。还是想说那句前年在Sciences Po上课的时候望着窗外的阳光的时候发的傻傻的pyq:如果我此生注定颠沛流离,那我也愿意活在巴黎。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved