剧情介绍

  纽约布鲁克林黑人社区生活着各个族群的人:黑人、意大利移民、韩国人.....意大利移民Sal(丹尼·爱罗 Danny Aiello 饰)和他的两个儿子在这里经营一家比萨店很久了,Mookie(斯派克·李 Spike Lee 饰)在店里负责送外卖,经常和Sal的儿子闹矛盾。 Radio Raheem(Bill Nunn 饰)是一个喜欢提着一个收音机大声放着音乐到处走的年轻人。炎热的一天,黑人小伙Buggin' Out(吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito 饰)发现比萨店墙上挂着的名人照片里没有一个黑人,十分不满;而Radio来到比萨店,却被Sal要求关掉收音机。心怀不满的Buggin' Out和Radio决定找Sal讨个说法,三人在争执中,Sal把Radio的收音机砸烂了。Radio大怒,便和Sal打了起来。警察赶来了,围观的人也越来越多,一场种族间的暴乱即将到来......
  本片被提名62届奥斯卡最佳男配角、最佳改编剧本,本片的成功使黑人导演斯派克李在好莱坞大放异彩。

评论:

  • 况阳波 7小时前 :

    极具天赋的文艺青年的幻灭之路。在他摸清了巴黎新闻界的些许皮毛之后,一度曾十分自负的认为自己拥有了全世界,而在那短暂的虚荣巅峰之后,他为自己的狂妄付出了代价。巴黎从未向谁真正敞开尊贵的大门,盛宴之下,满目疮痍,人人都是小丑,人人皆为蝼蚁。这是200年前的巴黎,也是现在。

  • 坤晨 8小时前 :

    物质能够创造一切,也能够摧毁一切,迷失在财富地位和所谓的才华中,待黄粱梦醒方才知晓何为真,唉!

  • 吉涵菡 4小时前 :

    这样说有些无脑:但Tim Blake Nelson的名字出现,就知道不会有什么大问题;当作是演技个人秀看也不会感到吃亏。故事上的“土、村、直”可能拾起了那种西部片总是充满着意味、又强调着家庭精神的核心气息;几次追缉,也有滋味。尽管距离《赴汤蹈火》或者Taylor Sheridan在做的东西,尚有段可观的距离;但依然借由Tim,带出了属于自己的特质。

  • 友凡双 9小时前 :

    【Film français 330】 Je pense à ceux qui doivent en eux trouver quelque chose après le désenchantement.

  • 乐正月天 1小时前 :

    我想到了所有那些在觉醒之后,必须找到内在力量的人……巴尔扎克

  • 庹小琴 2小时前 :

    让法国人来拍这样足够宏大的名著 做到还原是没什么问题的 但是如果不处理再加上用旁白来推进剧情就很没有说服力 may一切都顺理成章但是一切都点到即止 《85年盛夏》的男主不错的

  • 弭明轩 9小时前 :

    全靠小说撑着。前半部分不错,能看出一个社会风貌。后半部分越拍越垮,似乎没有处理关系的能力了。保皇党和自由派,传媒和政治,人情和欲望一股脑堆。。。旁白是合格水平。服化道不错。

  • 商牟高懿 3小时前 :

    爱情,爱情,该死的爱情。

  • 改茹云 8小时前 :

    你有才华,你有梦想,现实需要你的才华,但不要你的梦想。怀揣着文学梦的单纯的人,因为生活放下自尊虚心求教,学着变坏,学着报复。最后还是要抱团,利益永远至上。但其实你还有才华,你曾经也有过了最美的爱情。大家爱的不是你的才华,当你的才华让别人害怕的时候才是才华也是很讽刺。男主轮廓好英俊。喜欢卡洛琳,夫人是好是坏到最后都没分清,或者只是自私吧,我以为很难看的文艺片,竟然意外很好看,都停不下来

  • 戊叶吉 3小时前 :

    「墓地的价格令人望而却步,因为房地产投机甚至扩大到了墓地行业。即使永恒的安眠也是要钱的。」

  • 改英媛 2小时前 :

    对文学创作图景的复原与时代勾勒- -关于时至今日也足够津津乐道的假新闻与小报文化,也细数出版的困难和挣扎,更囊括新兴的技术与追逐;这些部分耳目一新,也同样被丰富地填满在角色的这些经历之中(更加增添了想买译文那套插图珍藏本原著的想法!)。但这之外的情感戏,旁白的闪现都显得散漫;得承认是因为大家的颜,才把感到吃力的部分迈了过去

  • 卫弘 2小时前 :

    不知道誰翻譯的字幕⋯今天出來SRT字母了,由於名著改編,必須先來一牙三星。剛開始觀看。

  • 昔弘化 6小时前 :

    片名为《幻灭》,讲得更多的是“幻”,而非“灭”。“灭”,有如“眼见他楼塌了”,不过一瞬;而“灭”之前的“眼见他起朱楼,眼见他宴宾客”,才是“幻”,才是影片的题眼。而一个人一生的起起伏伏,在一个时代面前,微不足道。《幻灭》全书一共分为三部,在1837年至1843年间出版,属于巴尔扎克篇幅浩瀚(共计137部作品)的《人间喜剧》中《风俗研究》部分的《外省生活场景》编(同类下还有大名鼎鼎的《欧也妮·葛朗台》),是整个系列最长的一部。普鲁斯特曾在给友人的书信中对《幻灭》赞赏有加。中译本由人民文学社在1978年首次出版,译者是傅雷先生。

  • 卫博义 2小时前 :

    真正的幻灭不是一无所有,而是学会了活得光鲜哟。回看现在,和书里的可是毫无区别呀。全剧最爱伯爵夫人,活得精致又清醒

  • 奇仪芳 7小时前 :

    我觉着吧,这部片子要和《法兰西》一起看 200年前的法国,和现在的法国,同样充满着谎言的媒体,除了钱他们什么都不需要

  • 尉平心 4小时前 :

    不太是我的菜 一些平淡和简单 小鳄鱼和多兰也是曾经嫩出水的鲜肉 居然现在只能做配并且走上中年发福的路线

  • 成泽 4小时前 :

    2021/12/4香港

  • 斛天悦 6小时前 :

    纷繁乱世,最难的不是看清局势,而是弄不明白自我

  • 姿露 2小时前 :

    又无聊又长,坐不住了我去隔壁传场看了一半。不要浪费您的两小时生命,除非你是哪种以为看个这个你就了解了journalism或者可以有个good laugh的。

  • 哈恨桃 8小时前 :

    虽然只拍出了原著1/5的内容和1/10的深度,但已算是足够优秀的一部电影。片中汇聚了几乎所有法语国家的演员(法国、比利时、加拿大),好在基本不出戏;原著的语言实在太精彩,电影于是加了很多旁白(虽然是比较偷懒的方式,但也还能接受);电影的很多情节处理得过于温情,以至于显得有点肤浅,原著要残酷得多。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved