舅甥相处无奈何,迁就忍让管接送。
就有点无聊,看不大进去,最有意思的是出现同时代其他网球巨星的时候,桑普拉斯啊格拉芙啊罗迪克什么的,因为我自己就是差不多从这些人开始看网球的,所以感觉还挺亲切。老威这个教育理念是真的不错,不过不知道存不存在美化的成分哈!
伟大的父亲,恰好女儿也懂事。失败也算成功,挺圆满的结果。成功学在电影里面太普遍,在现实生活中都是无人听见的苦痛。
上帝为你关上了一扇窗,就一定会为你开启另一扇窗,体育总是令人着迷,期待中国的《李娜》
开篇是黑人打黑人,高潮是黑人打白人,领奖时黑人打黑人
人真的照顾身边每一个人情绪但是却克制自己情绪地去生活吗?
父亲代表的父权或许才是好莱坞想要的,而女儿从一而终的顺从,也是他们想要的非裔/女性的顺从。
一路都在落泪。when it started with fungus, you know it’s going to be good. What an amazing casting. A bit American centric though. Goddamn the reflection on motherhood. Single child no support system. Different family systems. Hmmm. Human connection, expression of emotions, it’s ok to be not fine.
很传统很工整的运动励志片,甚至可以说过时了,但优点在于不滥情不卖惨不做作,如今实属难得,也道出黑人阶级跨越和改善生活的正确方式
要让女儿成功,他做出了最好的选择,而且是两次
三星半吧,很政治正確的一部電影,難怪能獲那麼多獎項提名。唯一的糾結是,這部影片的片名讓我以為是一部講某個封建時代的歷史故事,結果竟然是傳記片;而且導演編劇應該也是努力想凸顯兩姐妹的努力,結果觀眾看到的都是種族、階級對立衝突下的“父權”在努力試圖尋找到自己的位置,身為女性,總覺得 有點像在開倒車。
或许多年后人们回想起这部电影,印象最深的却是史皇的奥斯卡大比兜。
《国王理查德》——94届奥斯卡最佳男主角获奖片。但此片名翻译的不好!看完影片就知道,作品无论故事情节与人物形象,与古代国王与宫廷毫无关系!不错,“King”单词直译是可以叫“国王”,但也可以译成“王者”,意思相近,后者则更贴近影片实际内容!威尔·史密斯塑造的这个贫穷人家的父亲形象,他以他自己独立的思维与方式,培育五个女儿在不同方向成长成才,最终培养出大小威廉姆斯姐妹,成为世界网球界的“王者”!这样一个“望子成龙、望女成凤”的贫民父亲形象,平凡中透着伟大,显然用“王者”来表达,比“国王”更准确……
用既有的现实把开头的台词都变成“爽片”式打脸,再以一场著名的失败作结。剧作上对父亲的过分聚焦则让大小威的传奇完全变成了一个天赋决定论的成功学故事,主角本身前后矛盾的行为也被强行美化,这么一群难以捉摸的纸片人物(这两个词组似乎有点矛盾)一来二去,只让人觉得大小威这么打网球还真挺憋屈的。
大小威的强大自信坚毅,扁平到一个父亲的计划,理解是为了选个冷门的角度,但因此让人喜欢不起来,而且本身也没有太大的惊喜。
Richard作为冠军的父母其实并没有什么借鉴性,倒是所有底层人都应该学学他的处事方式。
小男主的表演也毫无痕迹、充满灵气,尤其是家里有个同样可爱同样闹腾的差自己十几岁的弟弟 看着真的好有共鸣
那段Richard跟大威说小时候自己碰了白人的手,被他们胖揍一顿,可他一回头,自己的父亲已经跑了,我不是个完美的父亲,但我绝对会在任何时候站在我孩子的身后,去保护他们。就这一段,让前面的控制狂父亲一下子被人理解了。
他的计划里还包括了“要让孩子当孩子”,“要让孩子学好文化课退役以后也有饭吃”,虽然刚愎自用了点,但最后也还是学会放手让孩子做决定了。确实可以算是个好爹。所以,想看大小威叙述视角的故事,还是去看纪录片吧。
如果威尔史密斯还在角色中没有走出来那么可以原谅他的一掴。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved