别写中国大陆,就会追崇西方人玩过的东西,中国的美和元素呢?看完就是觉得这是外国电影。
中文也很好玩啊:o妹儿o妹儿,这个儿化就很有灵性了。
科学家主人最后出来训狗,以及“甜甜圈”有了自己“蛋”,瞬间将欢乐指数提升到最大,形似甜甜圈的小动物兄妹因为一场意外穿越进现代上海,急中生智去取胜,也呼吁了爱、包容、智慧,对青少年有很好的教育意义,走合家欢搞笑路线,幽默恶搞的笑点不断,温暖的故事治愈人心,各种转折更是充满着妙趣横生。
何当年哈里森福特的《六天七夜》看着有些类似(虽然没有探险元素,不过本片这方面也就是个噱头),但故事和人设都要好多了
除去weg的配乐 happyend的插曲 ..()
娃儿还多喜欢这部的,对我来说看电影唯一的不好就是吃太多薯片进去了……
已经很接近皮克斯的水准了,如果再成人化一点,很可能成为一个爆款。甜甜圈的形象太萌太可爱了。片中有小黄人彩蛋,看到没?
受众应该是5岁左右的孩子,教育意义也有,集体生活,朋友,二胎背景下兄妹的矛盾、磨合和困境中的温情
5岁和2岁的孩子们看得津津有味,我也看得挺轻松快乐!
当初看海报角色造型预感影片可能有点无聊?如今看了正片反倒比预期觉得有趣。长得像“甜甜圈”的菲拉萌在电影中的动态形象比单看剧照来得萌,时间花也挺漂亮的,还算不错的国语配音与比较给力的三维动画技术于我还蛮加分的。各种时空穿越联想到《天才眼镜狗》,而反派的犯罪动机则有点像《马达加斯加的企鹅》里的章鱼戴夫,不过《拯救甜甜圈:时空大营救》的整体剧情编排感觉还是逊色一筹。
中配真的挺加分的,要给中国的小孩子看,某种意义上来说中配就是必须的,而且我觉得完成得不错
没有疼痛到我的原因绝对是犯罪和暴力情节特别莫名其妙吧,男主角真的跟白活了一样。
追う/振られる/追う/逃げる/付き合う/バイバイ。俺たちその時どうすれば良いかな
没有疼痛到我的原因绝对是犯罪和暴力情节特别莫名其妙吧,男主角真的跟白活了一样。
看出了作者对domesticated animals的憎恶...
欧美画风,中文配音真的很不适应诶。
比起荷兰弟冒险记,这部的寻宝有趣多了,难度也比较大,甚至喜剧元素也更高明,可能桑姐长得就是一副喜剧脸,说的话跟动作都很容易令人发笑(尤其我笑点低),而且,她还是动作片出道的咧。当然,需要感情需要认真的时候,桑姐还是可以认真,可以感动到观众的。皮特哥和桑姐到底合作过什么作品啊,友情可以好到大家一起去客串另一人制片的电影?是一个很妙,我很喜欢的组合。
片名叫错位的青春,电影视听也错位。漫改电影不可避免的夸张化尴尬化在片子里毫无意外一一踩雷。表演的不成熟,剧作和视听的错位,一会黑化丧化,一会情欲化,一会甜美化,一会轻松化,风格反复横跳,看起来内容是塞得满满的,但连最基础的人物动机都没有捋明白。
剧情比较简单,但是整体来说也算流畅,白颂得狗狗展现出阴暗面有点突然,可能是一种冲突表现形式吧,但是没有铺垫的话会让小朋友比较难接受
一个作家的梦中梦的感觉,我想象中我是和英雄冒险故事中的女主角,但我是女主角,男猪脚是谁,我的想象和我的现实。皮特的出现实在是太搞笑了。虽然有点小儿科有点完美,但是我真的开心到了哈哈哈哈
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved