对于千金小姐的性格塑造不满意,还是期待她俗气一点。
不小心买成国语版,听了两个小时翻译腔如坐针毡。镜头剪辑流畅,演员演技到位,拍得十分工整挑不出什么毛病,但仍可以说是无趣到家,特别是观影过程中时不时联想到之前看的利刃出鞘,虽然两部片子可能缺乏可比性,但可看性起码是差了太多。除开本片90%用于致敬经典翻拍情怀的意图外(事实是也没感受到经典的魅力在哪),剩下像我这样没看过原著的人冲着的10%的推理可谓是灾难级别的。不知道大侦探波罗的风格是不是本就如此,把对所有人的怀疑都通过诱导式的审讯抖落一番,然后没有展示什么搜集证据的过程,大部分时间里都在多愁善感和一惊一乍,最后波澜不惊的指出凶手,说是推理更像是什么伦理片。文本的时代局限性决定了可看性的上限不高,就算是冲着盖尔加朵来的也只能看到中途领便当的女主角。埃及的景色很美,黑人布鲁斯很有腔调但不和胃口。
对爱情的理解庸俗,借用罗莎莉那句话“留点体面吧”。
出乎意料的可以,給武術指導加雞腿,拳拳到肉,酣暢淋漓,感覺有點像韓劇動作片。 (沒想到謝苗都這麼大了。
对还没看原著的我来说,觉得还行。爵爷的自恋依然令人不适。
看过旧版也看过书,但印象真的不深了,一边看着一边回忆起来。虽然侦查过程确实弱了,波洛的性格形象也被大大改动,但是拍得太美了,整个色调与构图美得让我毫无抵抗力。
大型莎士比亚舞台剧+旅游宣传片 开头那场戏几度让我怀疑买错了电影票 悬疑感几乎没有 贵族之间的表面和谐下的暗流涌动仅仅通过“尼罗河”表现其实有点低级 (盖尔加朵的形象总让我觉得神奇女侠要起来战斗了 but..
看这导演的东方快车和尼罗河之前
对于外行的观众来说就是一场彻头彻尾的灾难,毫无逻辑与意义可言的炫技看的人昏昏欲睡,尽管肯尼斯布拉纳熟练地掌握了用镜头里的一切配合台词叙述,然而文本的虚空与技法的过犹不及造就了一部花里胡哨的“废话电影”,整部片子就如同波洛那随着翕动的嘴上下翻飞的夸张大胡子一样浮夸而毫无价值,一遍又一遍把这个毁掉了原本就不精彩的阿加莎原著小说的剧本用原地TP的方式糊到观众脸上。学过电影的可能会给这片里一些精湛的技法留点面子分,但是对不起,我是个门外汉,还是个南蛮山炮,俗人一个,你让我看的懂的一切东西里没有任何一样值得称道。
但电影的剧情又有点无聊,毕竟故事和悬念早已广为人知,电影也没在这方面努力,如果喜欢硬核推理肯定是要失望的了。
辱波了……女友说忍受不了奇数的大侦探就像湿度不耐的顾里
建议改为:尼罗河上的爱。以至于到结束我脑子里都是小神马味儿的a heart full of love。谁要看侦探谈恋爱,谁要?!(英国侦探除外)
看到国内先上映豆瓣打出的六分我还不信邪非要在日本加钱看什么IMAX,电影前的神奇动物预告比这正片好看多了。真的不会改不要改好吧,为了政治正确多元化强行加入黑人印度人和同性恋,尊重点原著好不好!原著人多就是你强行把多人捏成一个人的理由?当小学生缩写名著呢!还乱改情节,第一次看IMAX看到睡过去突然被枪声崩醒发现就连被害人都被你改了?从电视剧版看到78版到22版,一个比一个改的多,我原以为电视剧版最平凡,真的不比不知道电视剧版是多么完美
3.5吧,东方快车波洛尝试打戏,这部直接开始感情线。林奈特太像女战士不像白富美。没啥阿婆味了,居然硬生生拆散鸳鸯
太一般了,看过原版的再看这个只觉得除了画面优美以外没有任何优点。🍍像个大吵大闹的疯子,感情线更是莫名其妙。
埃及风光宣传(不是)加了点zz正确✔最后推理完全没有紧张感...不知道是不是因为我知道剧情的关系
密西西比上的惨案(❌)这片改名叫《赫克利波罗的失败》算了,上一次看到这种要救的都没救下来还把自己老婆本赔上的侦探还是夏洛克福尔摩斯(????? 最后还是只有百合存活的世界达成了。且不说这选角造成的富婆果然瞎了的感觉更明显了,侦探自己的部分有啥意义????对天放枪我以为我看尼罗河上的李云龙啊?????真是狗屁不通的融合人物毫无意义好吗。
开头一段讲留胡子的原因还是挺惊喜的。看过1978年版本的所以并没有什么好猜的。画面好美,看得更想去埃及了。
还是可以看的网大,只是罪案的恶劣程度、破案的艰难程度都不能有更大的想法了,结尾的花絮模仿了成龙
一开始交代背景花了比较多笔墨,还好每个人物都演得不错,在原版基础上都有所突破,同性恋那段有点刻意,可惜最后的推理过程有点薄弱,加一颗星给壮美的埃及美景~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved