102min院线删减粤语版。
另,从来没有觉得吴君如这么美过
演得太好了 可惜亲子线略过火 显得主角有些巨婴
哭掉兩張tempo紙巾。吳君如真的厲害,從金雞到神奇小子,所做的選擇題都做對了。演男主角的幾個演員,初登大銀幕之作來說都十分亮眼。故事就是人生,人生皆能道出種種故事。
剧本有问题,两星给苏桦伟几个不同时期扮演者的演技,演得好。
他的故事很励志,很热血,但电影还是拍得很一般。
母爱真的很伟大,可是对哥哥这么好的时候弟弟却一直被忽略,人是复杂的社会也是复杂的,复杂到人努力做好一件事就很难了,跑步多简单,一直向前就好了……
少年和成年演员长得好像,而且演的很好,神态肢体都怀疑是不是真的。故事很俗套,但是还是很感人。
大恩如大仇,中国式的母爱都是沉重的让人喘不过气,子女唯有为父母的理想去拼搏才是正确的人生方向
前半段很燃很感动,后半段要面对现实,运动员不能当一辈子,更何况残障运动员。记录素材不够丰富,是什么令伟仔从快递员回归跑步,是妈妈还是生活所逼,未够深刻。疫情之下,吴君如亲自投资监制支持本地创作,值得尊敬,提名金像奖实至名归。
不是妈妈的神奇小子,是小子的神奇妈妈。对不起。
“望阿妈,set, go!”
☝️ “一刹那的光辉不代表永恒”,神奇妈妈、神奇小子。
他的故事很励志,很热血,但电影还是拍得很一般。
他说“我现在不是运动员,是快递员”的时候,眼泪止不住地掉。细节很到位的电影,我好喜欢三个时期的演员,神态表情太像了,让我觉得这就是他的真实成长轨迹。
看着苏桦伟在赛场上拼劲全力的奔跑,你会觉得,这个世界上没有什么苦难是无法跨越的,所有的阻碍都是为了跨越时那自由灵巧的一跳。
虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
再,「點解有條路甘好,你都吾去行?」到「你是天生殘疾,沒人怪你,都是怪我(做阿媽的)」。上一代人吃的苦,造就他們不可被挑戰的姿態,重重陰霾籠罩在這一代人頭上,就問你感到窒息沒有?這是尹志文在點破,即可見,他身為導演,和監製吳君如的拉扯關係。又剛好,吳的老公,就是《奪冠》的導演。
影片的故事很励志、很热血,却始终难以让人相信。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved