The self-deprecating stand-up discusses differing vaccine views, global women leaders, some intimate pleasures and his own parents in this live show.
想住进Janis的家里!配色构图都太太太好看了,阿莫多瓦就是信手拈来!两个主题稍微有点不太和谐,怕偶像骄傲扣一星吧!快拍下一部!
A vouloir inscrire l'histoire dans l'Histoire, Almodovar fait en sorte que le film soit scindé en 2 micros récits qui ,même reliés par le thème de la filiation, semblent éloignés l'un de l'autre (parallèles?). Le réalisateur réitère son attachement pour la condition féminine ainsi que les combats féministes dans un genre de sa prédilection: le mélodrame almodovarien porté ici par une maternité fusionnelle nuancée par une forme d'amitié et de désir, renforcée par l'absence masculine 3.5
(补标)四星半。能感受到阿莫多瓦整个过程都非常松弛,几乎是信手拈来的状态。尤其剪辑凌厉,节奏铺陈和推进轻快而畅然,也让我感觉非常舒服。
故事的走向太奇怪了,就是感觉所有特征都符合阿莫多瓦风格,但却是一部非典型阿莫多瓦电影,突然深沉还好说,虽然都是说认祖归宗,但是两个母亲的戏和追寻历史的联系太不紧密了,只有那一场引出关键问题的争吵,说明了两人的历史观,情节上还是太草率了
告别了drama,阿莫多瓦其实一直在讲一件事:轮回
Penélope Cruz真棒啊。很喜欢Janis和Ana妈妈那场戏。结尾真的有点感动。
导演说:西班牙与自己的过去有着非常糟糕的关系。其实,哪个国家不是如此呢?历史总是惊人的相似,人们总是一遍遍地去犯同样的错误。有时候,我很讨厌人类,有时我又很同情他们。不过,最终,我们都会成为白骨。
我十分想和Penelope学做西班牙土豆饼
抱错孩子找对娘…?以为是要讲超越血缘伦理性别的新型家庭关系,最后又落脚到继承历史记忆,到底是要笃定两支棉签告诉你的结果呢,还是不必拘泥于此?想不太通。
C+ / 抛去情节设置与编排的合适与否,以连贯的语气进行类型的变换(女性-时尚-奇情-政治/历史)已炉火纯青。早在「活色生香」时就呼之欲出的后弗朗哥民主思潮的表达如今更为直接和强烈,平行母亲,亦是联络女性对被掩藏的平行历史的追溯。
主线和支线形成有趣的互文。天呐,如此细腻多情,我太爱阿莫多瓦了!
从母性过渡到多元女性、女同情谊;从母性牵扯出血缘血亲、延伸至寻根溯源。
les与强豹,责任与只有,往这转都比弗朗哥强啊,要讲弗朗哥那为啥不直接拍《刽子手》呢?
A story of the relations between historiography, genealogy, and archaeology
什么是女性的母爱情结
血脉是这部电影的题眼,无论是向上的,还是向下的,让一切回归真相,才是继续往前走的唯一前提。还有佩内洛普衣服上那句话,we should all be feminist,全片也是这么践行的,女的都是独立的,坚强的,互帮互助的,男的都是逃避的,怯懦的,无耻的。
演技大于故事,都是好演员,但故事真的太糟糕太一般了
原始海报已经被“和谐”了……
22.5.31 脱离了西班牙语境就变成了旁观者。原来开头那段枯燥对话(对不起)不止是引子,而是贯穿始终的主线。可谓历史与现实的照应,可谓用鲜活的现实例子来理解被埋葬和隐藏的血缘与归属。我理解为破题。
DNA验证和遗骸科考都可以象征现代人对身份和历史的拨乱反正,但这个故事依然像是阿莫多瓦不小心拿了琼瑶的剧本,并试着对此进行强行升华。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved