还可以,但是碰到一个特别sb的字幕,自以为是的抖机灵,屡次出现了黄秋生,八仙人肉包等翻译。。我就无语了。
法国人真是什么都能想出来拍。肉铺夫妻意外撞死了一个素食主义者,他们把这个倒霉蛋分尸后竟然误吃了他的肉,然后他们发现素食主义者的肉超级香。于是,他们不仅自己吃,而且把肉放在肉铺出售。这种肉卖得特别好,大家慕名而来,很快就卖光了。为了继续吃到这种美味,夫妻俩开始捕杀素食主义者。俩人不仅因此吃到了美食,赚了很多钱,而且还增进了感情。挺好笑的恐怖喜剧,不仅黑了素食主义,而且好像还黑了穆斯林,因为他们把这种肉叫做“伊朗猪肉”。
很欢乐,很政治不正确。穆斯林、黑人、素食者、肥胖人士、妇孺儿童…这些平时不敢调侃的群体被尽情的揶揄了一番,大概是苦这群人久矣。电影充满了各种冒犯,夹带私货的字幕组也一样。
影院看的,奥地利腔太浓,没听懂... 几个做为隐喻重复出现的意象也没弄懂(钟表,电灯泡,酒,等等)。不过两条线交错拍摄的手法,音乐和镜头共同对心理和幻觉的表现,都是很不错的。
茨维格的中篇小说里,最喜欢《象棋的故事》。电影虽不及原著,但改编也不错,男主演技好,最后的棋局拍的相当精彩。
利用观众的同理心侧写主角,分散罪恶感。
真的哈哈哈哈。血腥好笑,前两个猎物身材都很棒!
22-02-05 19:00 @戀愛電影館
多年以来都感叹这么好的作品没人改编电影,看完本片才知道,改编难度之高真是匪夷所思。
感情的混乱、无形的压力、象棋的故事三篇特别好,其他也维持在较高水准。
哈哈哈哈哈超解压啊,黄秋生真的笑死好吧!如果有续集,来个联动ok?
这电影好在哪呢,就是男主的变态过程不是一步到位的,这就比较切合真实的人性了。
3.8 动物世界那儿。实际讽刺的问题很多。关键词黄秋生
两夫妻让人很迷惑,该杀的一个都不杀,急得其中好几个素食者主动送上门来。PS:热评说这片在美国绝对拍不出来,我还特意查了下《返生餐单》是不是美国的。
西方已经太注重意识形态对立了,都是空闲时间太多导致的。肉食者和素食者的对立。黑人,白人。西方,东方。
前半小时很生动很法兰西,后半程高度类型化后有点泄气
看得时候怀疑我的IQ过低所以我看的有点晕乎,但有评论说电影和原著出入比较大。好奇又看了原著,emmm,确实仿佛两个故事了,原著本身就挺精彩,不知道为嘛要加上那一段隐喻精神病人脑内幻想的碎片场景,解读过度,打算把佛洛依德和茨威格合体一下??
超级黑素食主义者哈哈哈 导演是不是被他们得罪过啊这剧情已经把素食者几乎放在人类对立面了 PS:字幕组ballball了别再自作聪明在字幕里玩梗了 差点让人看不明白了
在诚挚的反思过后,一切似乎又来的不甚解渴…
翻译里面竟然有,学黄秋生,哈哈,虽然很血腥,但很搞笑。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved