红果果的抄袭宝莱坞电影《寂寞之音》。。。。不喜欢太多的性话题,仿佛刻意营造尴尬场景,没必要这么多吧。还有老师怎么有点像保罗穆尼?
市长竞选变成了经典缴税
女主是locke & key里的 男友是sing street里的~ 脸熟 两位都不错 有潜力的年轻演员。一家人的三位演员都是聋哑者 老妈还是史上最年轻的奥斯卡影后 厉害。要看的准备好纸巾~
对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!
一部翻拍片拿下奥斯卡有些出乎意料,但相比法国版,这部电影的剧本工整度、细腻度上确实更甚一筹,延续了核心冲突,是留下来照顾家庭还是到大城市追逐梦想,但放大了两件事的必要性;故事讲述得真诚而质朴,节奏也非常流畅。另外,美版把没什么存在感的智障弟弟改为有责任担当的哥哥是一手妙笔,哥哥的人物形象鲜明,对妹妹爱恨交织的情感也更加复杂,不希望困住有才华的妹妹,自己愿意肩负起为家人遮风挡雨的重担。父亲演员是个真正的聋哑人,奥斯卡最佳男配实至名归。唯一被比下去的可能是音乐层面,不是说Joni Mitchell不够好,Both Sides Now动听感人,但Michel Sardou大神的音乐感染力实在无与伦比
年度十佳,撕掉“弱势群体”标签的反传统煽情的治愈类型片,美籍导演与英演员碰撞出法式韵调,诙谐的笑意中眼睛闪着泪,在铺天盖地的煽情催泪电影中,这部少有着不做作许久未见的真诚,影片里,聋哑人非典型家庭中唯一听觉正常的女儿,身上始终背负着不同寻常的责任,一边帮家里卖渔货当父母和哥哥翻译的同时还要探寻真正属于自己的路。原生家庭的羁绊与青春梦想的对撞,更是打动与治愈人心,彻彻底底的沉浸其中,静下心一口气看完,电影的魅力再次战胜一切,错过的事情也很值得,你清楚地知道这部电影哪里好哪里不好,但是你不太想说,你只是知道你以后会把它看很多遍,然后把它推荐给自己认识的每一个人。希望这部电影,也可以在冬日,像一杯温热的牛奶,治愈每一颗被贴上标签但绝对与众不同心。
温馨的亲情片,人性自私不逃避,亲情羁绊很真实。人生和家庭都很温暖,在温暖的底色下残障人士生活的苦痛和挫折有所淡化。插曲很厉害,提升了这部电影的世界观,电影里不好交代的人生要两个角度看世界,歌词也告诉你了。
3.5 翻拍教科书,编剧必看,看怎么删繁就简把松散的法国幽默小品变成了工整明晰的美国温情片,整体改编思路是放大聋哑,甚至把主题也换了,执行的也不错,但大部分很常规,只有哥哥这个角色设计有巧思,其他有创意的部分全部来自法国原版。
歌曲很好听 改编的本土化很成功 照着法版走的 没有了法式幽默的剧情加强了一份无力感 就是没什么突破的地方
最亮的亮点, 是矛盾表现得十分细腻,家庭与人生的矛盾,爱和责任的矛盾,内向的引力与外界的推力间的矛盾,都很清晰。可能会重复看,很多遍。看了后觉得,年轻真好,成长真好,哪怕有许多不堪的地方,也还是很好。
不需要刻意煽情,也不需要特别同情,听障一家人依然过得非常好,爸妈开明有趣,哥哥也相当支持妹妹,我喜欢哥哥那句“让他们去摸索怎样和聋哑人相处”,即使我知道是碗浓鸡汤也愿意喝下去,因为实实在在被打动了。用手语唱出的Both Sides Now似乎更动听了,有时间把原版[贝利叶一家]也看一下~
极其细腻、有趣、动人。在我看过的那么多音乐片里,本片中的两场歌唱戏份都可谓独树一帜。虽然没看过它的法国原作《贝利叶一家》,但我怀疑原作能在整体上比这部处理得更好。至于女主Emilia Jones,不但表现力过人,唱功也着实惊艳。事到如今,假如缺少了这些英国演员,美国的电影工业恐怕要逊色许多了吧。
虽然我觉得连选角也很大程度地参考了原版,但比起《贝利叶一家》还是这一版本更得我心,故事线更清晰,家庭设定更合理,在突然静止的duet那里真的带来很大的心灵震撼,最后父亲的一句声嘶力竭地“go”也很打动观众。
三星半//绝对和我目前心境有关 对掉在夹缝中的人物完全共情
鸡汤片真好看,每个人物、节奏都无比精准、催泪
朴实无华,贵在真挚。这片也是翻拍,国内公司是不是已经买了原版版权赶紧撺掇着呢?
这片不是励志片,如果按励志片来看会觉得成功之路不够苦痛,不够漫长,尽管后来女主也考上了伯克利。这片的重点不是放在女主如何努力,披荆斩棘, 终成正果,它聚焦的是家庭与个人,梦想与现实,有得必有舍,有舍不一定得,秋水长天可共一色,自古忠孝却难两全。
“如果我们要踢你出门,就要一家人一起去做”。
因为我擅长
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved