3.5/5. 炒中国菜那段是故意抖一抖画技么快赶上舌尖了;全女性核心剧组成员很赞,青春期女性的小心思们很赞;除了青春成长,讲的是母女关系,母系家族,母系家族长,“家长”强权对于孩子各方面的高压;片子后段母亲还是说了一句i am your mother仍然给我一种道德绑架;片中为了突出母女关系,淡化父亲,仿佛父亲家庭角色缺失。剧中那种为家族争光,孩子是父母的一切的剧情张力紧张感皮克斯的观众们能共情多少。
很可爱,也很青春,想起了以前那些叛逆的时代。
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
青春期女儿与妈妈的冲突还能表现得这么可爱又…充满破坏力呀
英文名“变红”,感觉也有暗指初潮的意思。整部电影用变身小熊猫来很巧妙地比喻了一个女孩面对性成熟的过程,以及整个家庭和周遭环境的影响。中国文化里确实来自家庭的抑制真的很大。也别说什么角色剧情刻板印象,这样的家庭组成和这样的故事,我身边真的一抓一大把!刻画刻板印象,在最后结束突破刻板印象,这是正确的操作啊。
妈妈在成为“妈妈”之前也是小女孩。妈妈在成为“妈妈”之后就要克制自己了。
3.6分。 还不错,可供解读的地方挺多的。
从追求母亲的认同到自我个性的觉醒,这就是青春~
Red panda太可爱了。对东亚文化和家长形象的刻画也许有些刻板,不能代表所有人的经验。
有够闹hhh 问题有这么好解决就好了and that obsessed with mom’s approval part?
用熊猫代表本我的动物性,选华裔代表被压抑个性的群体,符号择取上有心思。红色、熊猫、竹林、旗袍、道场、祠堂、chinatown,中国元素使用得十分讨巧。最后一次仪式时粤语唱经声中渐入b-box,再叠加4-town的出场,可称神来之笔;同样让人拍手称赞的还有用首饰进行封印的构思。Pixar的创作人员应该都放飞了自己的red panda,才能每次都献出这么brilliant的创意;而中国的内容创作之所以如此疲软乏味,可能也是因为同样的原因——人不有趣,作品也难以有趣。
很可爱也很有趣的电影,女孩子和她的友情真是令人羡慕,追星中二这些设定也符合那个年纪的孩子。可惜我太不喜欢母亲的设定了,为什么绝大多数片子里妈妈都是歇斯底里的,而爸爸就善解人意呢?
用一个可爱的巨型小熊猫来指代华裔小姑娘的青春期烦恼,皮克斯在讲述不同族裔多元化故事的道路上是越走越宽了。
小熊猫好可爱,很怀旧,但是立意还差那么点意思
导演拍得不只是海外华人家庭,而是整个儒文化影响下的东亚家庭群体,相比之下《花木兰》《尚气》之流都变得不值一提,皮克斯才做到了在心理和物理上都更贴近真实的中国,但这种电影可能不太会吸引美国人的兴趣,他们和很多中国人一样,希望看到的是那个描龙画凤的想象中的所谓传统的古老中国,然后再痛斥一声:这不是中国。
P.S. 于3.12晚观影,当日刚结束教资考试,身心俱疲,脑子里就总浮现一个知识点:素质教育是要促进个性发展的......所以才会有如上感想。
imdb的差评让我get到一部以十三岁青春期女孩为主的合家欢电影得让多少封建人/自由人不爽:)
影片重点描述青春期中国式家庭的压力,像这样逼得太紧张的家庭,全球都有,有的是父亲严格有的是母亲,或者全家包括亲戚都严格,这种现象只不过亚洲比较普遍。
太好看了!终于有这么好看的动画电影了!必须满分!
别人都把我们的文化看透彻了,一些老古董还在装糊涂。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved