Dedicated to the one who had to depart,see you down the road. 配乐真是神来之笔。
3.5星吧。感觉有点碎。最打动我的竟然是最后的一句“See you down the road."
美国的无产阶级老人,开着房车四处打工、生活、游荡,也是不幸福啊。
3.5星吧。感觉有点碎。最打动我的竟然是最后的一句“See you down the road."
不是无家可归,而是有过不去的心事不愿回家宁可浪迹天涯。
像自己的未来,也会是很多人的未来,迷茫孤独但却自由富足
威尼斯时盲奶中一只金狮,如今相见果真是我的菜。在漂泊中寻找安稳,在孤独中享受自由,在世界尽头呼唤爱,不是无所畏惧,不是没有遗憾,可唯有如此才能诚实面对自己,获得平静。渣画质都能看到落泪,期待在大银幕重逢
期望过高,中国房车是富人的游戏,美国房车是穷人的家
lovebifan:让我想起《猜火车》里的那段经典台词,生活中就是有人不想买他妈的大电视,而选择不停地在路上,看群山,看飞鸟,looking ahead, to the day you die.
赵婷身兼数职的确保证了个人表达的一致性,但也因此而失去了更好的可能,至少在剪辑方面是有一些可以改善的地方的。
后劲太大了!see u down the road.
生命因奇遇而滚动
最后就是她说能不能尝试想起婚约上的誓言,说起来好笑,厘米拍照要成册,然后设计师发来,很多happy every day ,happy family这样的英文,我们连夜花了5个小时翻阅泰戈尔,王尔德,莎士比亚,电影经典台词来替换。
无依,可以是无以依靠,也可以是无需依靠,希望大家都能找到适合自己的依靠方式。
坚定自己要走的路,别总患得患失,仅此而已。
纪录片不是文艺电影。Nomadland是从nomad游民来的,翻译成无依之地,文艺到完全错误,女主强调:我不是homeless,只是houseless——我不是没有home家(依),我只是没有house房子,房子不是家,不是依,我有所恋,所以有所依。这文艺腔显然从《老无所依》来,但跟《老无所依》比,真的好意思夸这电影好么?前面大半段弗兰西斯用影后演技建立起来的贫苦形象忽然大段引用莎士比亚开导小年轻,搞不懂这电影到底要以小见大反映社会还是悲悯地讲述一个找别扭的失败女性,这两者单拍都是好的,可混在一起,那就成了荒谬的调和矛盾,始终找别扭是讨厌但伟大的,可因为有一群人这样、有体制原因这样,女主变成了纯粹的zuo——为什么要这样找别扭?而体制困境因为有找别扭的人变得不再冷漠刻毒,是你要找别扭啊!赖谁
同时又得多柔软的心 就因一个人做到这份坚强
沒有說甚麼故事,但呈現了一個疏離卻容易產生共鳴的情緒狀態。/ May have marked the end of hippie era?
流浪远方 流浪
人们选择生活方式,不应该是选择轻松或者辛苦,不是选择有家可归或者流浪,也不是选择陪伴或者孤独,如果只是这样选择,那未免太过简单,那不叫选择,而是顺应世俗去生活。关于本片我想说的仅此。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved