影片改编自苏珊·斯卡夫·梅瑞尔小说,背景设置在上世纪60年代,讲述了一对年轻夫妇(勒曼、杨饰)搬去与美国哥特惊悚小说家雪莉·杰克逊(莫斯饰)及其丈夫(斯图巴饰)同住,他们因此卷入一场心理惊悚事件,而这也为杰克逊的下一部小说提供了素材。
国产电影现在开始进军独立音乐这个素材库了,从《雄狮少年》到《爱情神话》,很难不想到杨宁老师说的那种靠bgm推进的烂片。国产独立音乐可比国产电影灵多了。
配乐和台词都很认真花心思了
标榜城市主题,但地域/环境对电影的作用又乏善可陈,没有任何环境与叙事/人物之间的层次与张力,通过段子和新奇两性视角完成叙事,看后愉悦但马上又觉空虚,像一场talk show,视听语言十分乏味,但依旧是国内院线电影中的上乘之作
看了让人心情巨好的一部“爱情神话”。像冬天里的一锅热汤饭。导演用生活流素描笔法展现了新上海带点雅致和讲究的烟火气,上海的市井生活是有其独特生态的,尤其是新时代背景下的上海风貌,人们的说话方式、生活习惯跟我们印象中老上海石库门里的那种市井生活大不相同。那个一直爱吹牛的老乌、昨夜还坐在一起喝酒聊天的老乌,说没就没了,荒唐吗?可这就是中年人会遇到的命题啊,面对突如其来的死亡、变故、离别。这不是简单的致敬,这是将费里尼的精神融入电影了。给平凡的生活加点浪漫的佐料,有什么错呢?
啥时候能有人拍一部城乡结合部大浦东的电影 红拂女夜奔
个么不就是男女那点事嘛?然而可贵之处也正在这里,人的情感本就是幽微而细腻的,如此逼真地、不带任何judge地讲述生活中这些真实的瞬间。
国内拍出这样的爱情片很新奇,但说了归齐不过是"腔调"二字,因此这样的故事大概只能接上海的地气,只有在上海,修皮鞋的老头边磨豆子边飚英文才不显得奇怪//老乌让我想起了甜蜜蜜里的姑妈
三星半,确实是今年院线华语片最有腔调的一部,出自一个初执导筒的文青编辑,也难怪都说这片子符合豆瓣的口味。
差点因片名而错过的一部佳作。很自然很生活,几条熟悉街道,几片阳光树影,几段爆肚金句,看的很舒服,配乐选曲也很到位,小而美的电影这么拍就对了。
这句话是你如何去理解这部电影
真不错呀,我看来这就是沪语中年版《独自等待》,同时还真有点的伍迪艾伦的意思。电影描摹外国人都说上海话的上海不能说写实,却是世人想象中那个精致的小资的却又有生活气的上海,有着恰到好处的黑色幽默在里面。
难得一见的描写加拿大华裔群体的商业动画作品,完全以女性心理、女性成长&受规训压抑历程为中心,还有近似于母系氏族的设定也是亮点。红小熊猫的变身形象承载着生理、心理、家国、社会等多重隐喻义,遗憾的是实际展现时还是有些避重就轻,尽管做了大肆渲染但还是更多偏向于“人畜无害”的一面,特别是最后的代际和解略显简单轻松了(母女穿越时空的同龄交流恍若[小妈妈]变奏,这是和解顺畅进展圆满完成的关键,但这一复返青春重回往昔的设定突然在此出现,不免有些突兀和取巧)。除去这个问题,影片在视听与故事层面上还是相当好看的,尤其是精致的画面细节(如各种契合于2002年加拿大华人社区的物件,还有电子宠物)和经适度夸张后仍贴近青春期少女心理的言行刻画。镜子成为身份分离的界面。对日本动漫的致敬很可爱,竹林秘境光色动人。(8.3/10)
生硬直白的不像pixar,转折来的尴尬且突如其来,所有的角色都是围绕主角成长的工具人,把《包宝宝》的故事无意义延长,就挺没劲的
可以看!豆瓣评分诚不欺我,全程沪语要提前注意
支持电影用方言的我对于接地气的上海话感觉每个字都叨叨叨在我神经上 生理不适 但是不得不承认这部电影把上海和上海人表现得真挚又可爱 饭桌戏很好看 (但是没事就靠配英文歌铺情绪很低级 跟某些人打造的上海的“洋气”一样非常刻意
最后一镜的想法确实好,如此更衬出正片的夹生感,在难得玲珑清透的叙事和耍小聪明间反复横跳。视听也是太学生作业,仅有的几处亮点设计都失之悬浮。
又是一部被片名耽误的佳作。抓住了上海的精髓,又市井又洋气,瑕不掩瑜,有好多好多场戏都特别特别有趣,可爱死了。灵呀灵呀~
真的非常非常惊喜的一部电影
怎么能差成这样:視角混亂、鏡頭語言一塌糊塗、音樂濫用、美學東拼西湊、各種段子和抖機靈、導演功力為0全靠演員演技支撐。
皮克斯的本事是总能把一些“鸡汤”式的人生哲理转化成极富创意的视觉概念,这部动画也是如此。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved