Important film at a critical time
摄影老套但剪辑威武,让这碎片化的情节紧凑得如同枪战片。力度不太够的是结尾,略为消减了前面大半部分的蓄力。但瑕不掩瑜,8分水准!以后索金粉算我一个!
lol 最后30分钟之前还觉得还行啊虽然把特别搞笑的一个trial拍无聊了但是没有chapo说得那么差嘛,然后结尾就被sorkin强行喂屎了。chapo特别不喜欢这个电影是因为主角tom hayden本来支持bernie但是最后转投了clinton吧。🐍
因为我来是叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。太10:35
米国主旋律,索金台词和剪辑设计的挺好,导的就比较平庸。Sacha人设最讨喜,Frank Langella的法官演得最好,小雀斑挺拉胯。
太想念剧场了。本来看到简介的时候很疑惑,这么现实这么像新闻报道的故事用音乐剧表现不会很奇怪吗,看了以后震撼又感动。歌曲、表演、编排等等都很好,原卡官摄很好,要是有机会看现场就好了。
看一半就来打满分了!在俄罗斯和乌克兰这个时刻,不小心选了这个片子,一切是天意。演员超棒,口音满分,结尾的照片也太赞了
好久没有一场表演能同时带来两种眼泪了。
背景讲的是911事件,航班滞留纽芬兰小镇上的故事。同班演员,既是小镇居民又是航班乘客。不同的角色就有不同的感觉,一秒切换毫无违和,演员太棒了。另外故事的表达也是很立体的,贴近现实。虽然因事件会带来偶然的美好,但事件产生的影响不会轻易消灭。
大选在即,“预告”的信息量又是如此丰富。历史总是相似而不惊人。《芝加哥七君子审判》应运而生,全世界都在看⋯⋯吗?
审判开始后,也许会很容易忘记,这一切是为了谁。丨“我无心搞文化革命,因为那会让我们分心,忽略真正的革命。” “但我们对胜利的定义不同。” 丨Your life is a "fuck-you" to your father. 丨the possessive pronouns and vague noun modifiers 丨不可欺,不操控。在其位,谋其政。不冲突。stay calm, keep cool, when you have a mic. 丨读说明书要成为习惯。读书要读完一本书。自省。
把生命简化成名字,这就是战争的意义,唯有在战争期间,杀戮才被舆论认同,好莱坞依然过于鲜明的价值观输出,this is a political trial, this is a propaganda film,
“我从来没有想过我要为我的思想而受到审判”。要常常翻翻自己的旧帐烂账脏账,对着镜子照照自己那张碧莲(简称 以史为镜)。
“你是否蔑视你的政府?”“相比政府对我的蔑视,我的蔑视不值一提。”借古讽今得恰到好处,无论是80年代的中国,早两年的香港,还是隔三差五的欧美,什么样的社会结构,这种故事都会存在。艾伦·索金标志性的连珠炮台词,犀利铿锵,一层层的把情绪推进到结案陈词的顶点,一个个名字念出来真是燃动人心。★★★★☆
不知道是不是因为半个月前看过《底特律》的缘故,这部《芝加哥七人审判》里警民对峙里警察打人的时候我没有感觉到痛感。而且也不吓人,就算是摘警徽警号那段我也没感觉多吓人。但是这两样《底特律》都有,而且很足。
剧本水平太赞了,几个小高潮基本全靠台词和剪辑撑起来,这种高强度对白的片子可比一般剧情片适合艾伦索金,之前执导的那种编剧转型不适感也差不多都看不出来了,确实有拿明年剧本奖的可能
全世界都在看!好一个“误打误撞”的借古讽今?!枪林弹雨般的密集台词与行云流水的叙事节奏相得益彰,很显然,这是编剧的胜利,以及好剧本的魔力!
經歷過去兩年,戲中太多事彷如親眼見證,歷史如斯重演。「我從來沒有因為思想受過審判」,誠哉斯言
这部音乐剧不仅做到了令人难忘的音乐效果,亦在幽默的基础上增添了人性的光辉。
片子拍得很好。但有个角度更好:原来美国人如此反感越战,仅仅是因为死了太多美军士兵。难怪现在不上街反战了呢,感谢无人机和导弹,让美国人民对被侵略国家的成千上万死难者眼不见心不烦。越战时越南平民死了多少人呢,哦,统计不出来。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved