Paternity Leave, directed by Matt Riddlehoover, is a romantic comedy slated for release in 2015. Greg (Jacob York) finds out that he's pregnant with his partner Ken's (Charlie David) baby. Dumbstruck by the news, their relationship takes twists and turns through hardship and hilarity, while we're left wondering if they're going to make it through the most unexpected and difficult period of their lives together.
一开始听到几个角色的口音就猜到了大概是英格兰西北部,民风淳朴不像伦敦国际都市范,更有英格兰本土的气质,这部片子算是把普通国家应对新冠的无知、无奈和无力展现的淋漓尽致,结尾好绝望,小变态片中几段长镜头怼脸拍演的太好了,那种无助慌张和不安情绪直接溢出屏幕,算是新冠题材的电影里比较好的一部了
一线医护工作者:NO!
我烦请那些短评榜的阴阳怪气的反思怪们,好好的“独立思考”一下,此片固然是敢揭短批判的”说实话“,我们的主旋律就不是“讲实话”了?、
那一句What if一旦落在自己身上
4星半 要是不涉及某些政治元素与愤懑 可以打5星了 由小及大 由点及面的佳作
希望某些人好好看看什么叫现实主义题材
镜头打一开始就很压抑,节奏有种刻意的凌乱。叙事的时间线很简单,推进很快,高潮在一瞬间爆发,结尾像是一种呐喊。五星是因为电影讲出了一种真实。总有阳光照不到的地方,但同样需要被人看到。
看得出來導演想把立意拔高「最後一段直面鏡頭控訴可見一斑」,演員想把印象打破「被套路面試後回家特別怕她殺了自己親爹」。事過境遷,勝利第一國天天在恐懼裡,失敗國們已經擁抱了新生活——代價都是愛的人,失去的和即將失去的。
还有人在提醒你我们曾经度过的可怕岁月,提醒你记住,记住社会体制的所作所为。
两个前冷血杀手(btw,原来都是地道利物浦人)演绎的疫情悲剧。
朱迪科莫表演吸睛,就是口音英语有点难受。
你能保证你永远都会是被重点救助的那个对象吗?
中间那段崩溃大哭太让人难受了,朱迪演的太好了
跟我们拍的差别好大,都说了我就不说了。口音好怪,伦敦郊区的吗。居然有人喜欢护工这个照顾病人甚至失能重病人的职业。
只有某地喜欢宏大叙事,灾难面前只有弱小又顽强的个体
热泪盈眶,酸楚的眼泪。灾难之下,人道主义被国家机器拆分成冷冰冰的优先级,处在高优先级的人们——我们,在和平时期不费力地怜悯他人,这时候也紧抓着既得资源无暇他顾。when did our lives stop being worth the same?有几人能没有羞愧地正视这句话?
-女主演技太好了 脸也好好看
因上海疫情而看
每一个个体意志,在群体意志面前,都显得如此渺小
另:口音也盖不住女主美~
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved